La Asociación del Premio FIL resuelve no resolver

 

En un comunicado hecho público hoy, y tras reunirse de manera extraordinaria el día de ayer, la asociación del Premio FIL ha decido respetar el fallo del jurado y usar la facultad de la asociación para resolver situaciones no previstas (cláusula décima), que podría haber invocado para revocarlo, para facilitarle la vida al premiado. Es el triunfo de la impunidad y la hipocresía sobre los argumentos literarios. Así, como si a Bryce lo fuera a recibir un grupo de rompehuelgas y no sus colegas ofendidos por los plagios, le ahorran el disgusto de aguantar preguntas incómodas (y quizá algún tímido abucheo) y le llevan el premio a casa. Quien espere un gesto de grandeza de Bryce a partir de este reconocimiento vergonzante, pierde su tiempo. Con esta decisión, la FIL demuestra que lo que le importa cuidar es el espectáculo de la literatura, no la literatura. Triste epitafio para un triste caso. 

Comentar ›

Comentarios (56)

Mostrando 1 - 50 de 56 comentarios.

Deseo elogiar la labor del polémico Liborio Líbero , sus comentarios humildes , sobre todo por su parco dominio de la doble articulación , no desmerecen , al contrario , es un decoroso portavoz  del proletariado en este espacio  , una suerte de chucho el roto de los desesperados.

 

Un aplauso ( autodidacta y master  ) siga así , poniendo la cara como los retadores de Paquiao. 

 

Enhorabuena.

Jajajajajajajajajaja  , San judas liborio fue ayeeeer ,  me hago pipí de la risa , por dios , no se manchen, , ya basta.

Híjole carnalito, ya hablando contigo mismo? En serio que necesitas ayuda...

Yo sigo viendo la cosa muy sencilla:

1) Es un hecho comprobado que Bryce plagio unos articulos.

2) El jurado de la FIL ha decidido otorgarle el premio de este año a Bryce por su obra literaria.

3) Varias personas no estamos de acuerdo en que se le otrogue el premio a una persona que cometióplagio sin importar lo meritos de su obra.

4) Varias personas, entre ellas el jurado, piensan que el plagio cometido no tienen por que ser impedimento para la entregadel premio, inclusive hay algunas que consideran apropiado e intelectualmente revolucionario lacomisión del plagio.

Yo pienso que no se lo hubiera dado porque pienso que es indigno de un hombre de letras tener que robar las palabras de otros (como un cazador que mata animales previamente amarrados por otros) y por el mal ejemplo que se le da a la juventud en cuanto a ciertos principios que siempre son validos en una sociedad porque evitan que sus miembros acaben haciendose daño unos a otros (el respeto a la propiedad y la vida de otras personas, la justicia, etc.)

 

...inclusive hay algunas (personas) que consideran apropiado e intelectualmente revolucionario lacomisión del plagio.

 

Don Rufino:  si pudiera usted facilitarme el nombre de alguna persona que piense así, y sobre todo, dirigirme hacia su argumento (de esa o esas personas), le estaría muy agradecido.

Pues principalmente pensaba en Jorge Volpi por lo que hizo con el libro del gringo y en usted por su entrada donde cita a H.L. Mencken

 

¿Examinar los acontecimientos con mente abierta, o al menos intentarlo, equivale para usted a considerar la comisión de un plagio algo apropiado e intelectualmente revolucionario?  Pues vaya que su lectura de comentarios es sui géneris.  Ni hablar.

Perdón don Liborio veo que entendí mal.

" (de esa o esas personas), le estaría muy agradecido ".

Otra vez Liborio : ésa se refiere a la persona  , la sustituye , es decir , tiene función sustantiva y por lo tanto lleva tilde.

 

esas está correctamente escrito ( de chiripa ) Función adjetiva .

Calificación : suficiente ( 6 )

 

PD:¿ el burro hablando de plagios ?

La RAE también consideró desde siempre como optativa, para evitar la famosa anfibología, la tilde en los demostrativos esta y este, estas y estos, esas y esos, aquella y aquel, aquellas y aquellos. ¿Por qué? Porque se trata de vocablos graves, como casa o queso, terminados en vocal, que, según las reglas generales de acentuación españolas, no tienen por qué tildarse, porque con tilde o sin ella se pronuncian igual y porque el contexto, el continente de todo texto, esclarece el sentido gramatical de las palabras: la anfibología casi nunca se presenta.

http://www.letraslibres.com/blogs/serial/puntos-y-figuras-el-acento-diacritico

 

Transitar a ciegas, por el sitio web de la revista que publicó hace unos cuantos días lo anterior, repitiendo una y otra vez las mismas idioteces.  Y hay algo peor en eso de la función adjetiva NO aplicada a esa en lo que escribí, que no voy a malgastar mi tiempo en aclarar.  Pero existen individuos que carecen del menor sentido autocrítico, y así van por la vida exhibiéndose.  Allá ellos.

 

A ver, plagiario-de-pseudónimos-de-pacotilla:

En la expresión "esa o esas personas", las palabras en negritas son ADJETIVOS demostrativos, no pronombres, determinan, no llevan tilde.

En cambio, si fuera solas: "ésa o ésas" (en lugar de un nombre sustantivo) son PRONOMBRES demostrativos y llevan tilde, para hacer la distinción.

Sin embargo, la RAE ha eliminado esa tilde (no porque lo dicte la Academia, sino porque el hablante es quien construye la lengua) y el hablante puede no acentuar los términos en cuestión, especialmente SI NO HAY LUGAR A CONFUSIONES.

...Hablando de orejas...

 

 

Par de ignorantes. 

¿Otra vez el burro hablando de orejas? Como dice Romántica: Ya domine su mente, hombre. Debe  superar sus traumas.

¿ Romance con la doctora queso panela ? Qué interesante reconciliacion de contrarios ( muy de las vanguardias )

La temblorina es normal en un teratológico organismo que busca reestablecer su equilibrio.

Por más que se tambalea, el equilibrio no lo va a recuperar nunca.

Espero que haya superado la etapa de peinarse como queso oaxaca y logre reconciliarse con sus partes femeninas, que son muchas, muy pintorescas y no tan contrarias.

 

http://youtu.be/DUI_Qqzy2w0

(y me dijo queso panela).

 

Saludos afectuosos.

Bueno, Champi, veo que usted tiene mayor paciencia que yo para tratar con los tontos, y se dió tiempo para explicar que la conjunción disyuntiva o no le quita su función a esa.  Gracias

¿ Se debe tolerar , en nombre de la libertad de expresión , cualquier tipo de discurso que incite al  crimen plagiario , además de  premiarlo con dinero público en la puerta del plagiario ? ¿ Acaso no deberíamos atajarlo , ya que la crítica los hace inertes al ridículo ?

Estás perdido, Edson. Nadie habla de la libertad de expresión aquí. ¿Quién incita con su discurso al "crimen plagiario"? ¿No te preocupa el uso del dinero público para pagar a comisiones del Congreso que no resuelven aquello para lo que fueron creadas? ¿La "crítica los hace inertes al ridículo"? Un buen diccionario no hace daño.

Creo que es interesante revisar el expediente de INDECOPI donde se analiza el tema de los plagios en el siguiente link: http://sistemas.indecopi.gob.pe/SPI_Jurisprudencia/documentos/1-45/2009/...

La institución peruana solo confirmó 16 artículos como "plagio servil y plagio inteligente". Desechó 8. Bryce tiene decenas de artículos y desde 1991 la agencia EFE los distribuye, menos en Perú, donde eran difundidos por una revista que luego tuvo que cerrar por el acoso económico del Fujimorismo. Bryce no autorizó al diario El Comercio difundir articulos de su autoría. Una filial de ese diario (de capitales chilenos) Peru21, es el que desató la campaña contra Bryce. En el link mencionado, Bryce hace su descargo, e insiste que se ha procedido en su contra violando el debido proceso y no se han considerado los argumentos de sus abogados. El tema sigue en el ámbito judicial, donde Bryce está reclamando la nulidad de lo actuado. Mientras tanto pagó una multa para evitar otros procedimientos, en tanto sus abogados litigan en los tribunales peruanos. INDECOPI admitió que la multa era excesiva y la redujo a menos de la mitad. Bryce se equivocó y dijo que le habían devuelto el dinero. Sus enemigos en México, lo volvieron a linchar. En realidad fue una reducción de multa.

Una investigadora (Chilena) dice que ha descubierto 7 plagios más, un ensayista peruano afincado en España subió más el número, y en la red circulan versiones que mencionan 30 plagios. Lo real y concreto es que son 16. Y sus abogados sugieren que esos textos por los cuales recibió la multa, estaban "pactados" con sus autores (en su mayoría peruanos y catalanes), eran amigos suyos o conocidos que consintieron que Bryce usara la información o reprodujera párrafos. Ninguno de los autores "plagiados" ha denunciado a Bryce o se ha presentado como parte afectada. Solo un ciudadano peruano que reside en España adjuntó un oficio, señalando otros supuestos plagios (además del suyo propio), pero INDECOPI depuró la lista. 

De los casos admitidos por INDECOPI, 4 articulos se refieren a temas políticos, 5 a temas cotidianos, 1 a personas, 3 a escritores, 2 a cine, y uno es un breve ensayo. BRYCE NO HA PLAGIADO NOVELAS, NI CUENTOS, NI SUS ANTIMEMORIAS (cuyo sub título tomó de André Malraux). Tampoco ha hecho plagio "intertextual" literario (como la escritora española Lucía Extebarria, a la cual no le han retirado los premios ganados). Los textos son periodísticos, y desde nuestro punto de vista NO ANULAN ni DESCALIFICAN la obra narrativa del autor peruano.

 

Saludos...EBL

De acuerdo con usted, Eduardo:

Antes de sumarse a los juicios sumarios, hay que investigar, reflexionar y no dar por hecho lo rumorado. Ya he comentado antes que, si los artículos señalados (16) "son de otros", pues no forman parte d su obra y no se le premia por ellos, sino POR SU OBRA.

Saludos.

Me parece una decisión salomónica.  Para hacerla perfecta le entregaría los 150,000 dólares en billetes del juego de Monopolio.

Podría reivindicarse donando el dinero a grupos culturales de Perú.

Nones, Carlos Rosas, usted perdone, ¿que lo done, entonces, a grupos culturales peruanos?, no mano, mira, para mejorar las cosas, que también done a alguno mexicano. El dinero, ¿quién lo pone? 

¡QUE VIVA EL PLAGIO, SEÑORES! - O sea, 150 mil dolarucos, salidos en su mayoría del erario mexicano, no son como para hacerse el digno y rechazar el premio... sobre todo cuando llevas una larga y notoria carrera de ensayista literario, cobrando como propio el trabajo ajeno.

Ora hasta contra la asociación del premio FIL... mmm.... Y luego viene el juicio desmedido:

Es el triunfo de la impunidad y la hipocresía sobre los argumentos literarios.(Sic)

Aquí no he visto juicios literarios, sólo morales: "plagiario, ladrón, sinvergüenza, cínico, falsario..." y a partir de esa mojigatería se desestima su obra como menor... Menor es el abucheo que ha corrido por estas páginas... No les dé miedo: son argumentos morales. Y luego la andanada de los comentaristas habituales calificando y descalificando, como si fueran conocedores de las novelas de Bryce Echenique y como si fueran los jueces del caso: las buenas conciencias.

No defiendo al peruano, pero me parecen excesivos los juicios vertidos, alguno que otro me ha parecido interesante, de algún comentarista anónimo, parcialmente el de Christopher Domínguéz Michel, pero todos evaden lo literario y se apuntan por el lado de la moral.

La cacería de brujas no ha terminado...

Desde mi punto de vista don Champi todo el asunto es muy sencillo: Bryce hizo pasar por suya la obra intelectual de otros y por ello no puede ser acreedor a premio alguno. Después de leer este texto de Bryce pienso que él estaría de acuerdo conmigo: http://www.nexos.com.mx/?P=leerarticulo&Article=2099807

Si me permite, don Rufino, no estoy de acuerdo.  Aquí una liga que muestra la información relevante, relacionada con la liga que usted pega (que tangencialmente habla de plagio, aunque mayormente de piratería). 

http://gestion.pe/noticia/363899/indecopi-confirmo-plagios-alfredo-bryce

Champi lo expresa con gran claridad.  Usted está en el bando de los que creen que la decisión del jurado debió contener un componente moral (whatever that means).  El jurado se rehusó a verlo así.  Algunos estamos de acuerdo con el jurado.  Una diferencia de opiniones legítima, creo yo.  El asunto no es tan sencillo.  Me gusta mucho una cita de Mencken, que ya alguna vez pegué por aquí.  Lo hago de nuevo.  Saludos.

 

La certeza moral siempre es un signo de inferioridad cultural.  Entre más incivilizado es un hombre, más seguro está de saber con precisión lo que es correcto y lo que no.  Todo el progreso humano, incluso en moralidad, ha sido la labor de hombres que dudaban sobre los valores morales prevalecientes, no de hombres que los habían vitoreado y tratado de hacerlos valer.  El hombre verdaderamente civilizado siempre es escéptico y tolerante, en este y otros campos.  Su cultura se basa en “No estoy demasiado seguro”.

 

H. L. Mencken

Me queda claro brother, que te cae bien lo que dice Míster Mencken. Pero, carnalito, hay puntos en lo que nos copesteas con los que podemos encontrarnos "no demasiado seguros".

"No estoy demasiado seguro"... pretextos mi brother, pretextos para no asumir responsabilidades, para no tener una posición. 

"La certeza moral siempre es un signo de inferioridad cultural" ¡Órale! Brother ¿no te brinca el "siempre". Este hombre parece siempre estar no demasiado seguro. ¿Tons?

"Entre más incivilizado es un hombre, más seguro está de saber con precisión lo que ES correcto y lo que no" ¡Ay!, brother, ¿Mencken nos quiere presumir de civilizado? De eso sí está seguro. Los tiempos cambia, y qué bueno, sí gracias a muchos que han levantado la voz. Ya no hay Inquisición (ni siquiera de la santa), Kukuxclanes, doncellas desrorazonadas, entre otras cosas, pero sigue habiendo venta de niñas en Chiapas, familias separadas por deportaciones de inmigrantes ilegales o casos como el de la joven de 14 años a quien le dispararon por pedir que a las mujeres de su comunidad árabe-musulmana se les permita estudiar. La venta de esas niñas se da, me dicen algunos, porque la civilización no ha llegado a esos lugares. Las familias separadas, me dicen otros, se da porque la civilización ha llegado a tal grado con sus leyes que primero es la ley y luego la justicia. Aquella niña árabe "merecía" lo que le pasó dicen algunos de sus conciudadanos (¿incivilizados, civilizados?).

"Todo el progreso humano, incluso en moralidad, ha sido la labor de hombres que dudaban sobre los valores morales prevalecientes, no de hombres que los habían vitoreado y tratado de hacerlos valer" ¡Nooo! brother. me extraña que siendo araña, y de las buenas, te enredes en esta telaraña de dudas y dogmatismos no demasiado seguros. Me parece que no es la duda sino la certeza de algunos hombres que han detectado "falsos valores morales" vitoreados, sí, hasta que ellos han levantado la voz y descubren ante los demás su falsedad y es más su inmoralidad lastimosa en algunos casos extremos. Me extraña mi querido spider-brother que no le hayas puesto peros a la redacción de lo que aquí nos compartes: "...,incluso en moralidad, ...sobre los valores morales prevalecientes,..."

"El hombre verdaderamente civilizado siempre es escéptico y tolerante, en este y otros campos". ¡Broother! Tú que eres tan contundente y decidido en tus opiniones, alguien sin claroscuros. ¡Oh, surprise!. "...verdaderamente civilizado"  en esto sí está muy seguro el autor de tus sueños. Pues con este tipo de gente es con el que hay que ser muy pero muy escéptico y cuidadoso. Hay que ser tolerante pero no por escepticismo. "To be or not to be": TO BE! brother, TO BE! Me parece que alguien intolerante es de cuidado pero un escéptico más porque nunca sabrás por dónde va, al final se decide por algo, al final se une con todo y sus dudas a cualquier grupo que hará por él, creyendo que aporta algo con sus "neutralidades", "dudas" disfrazadas de civilidad. Ser escéptico y tolerante está bien, pero serlo siempre, como nos invita a hacer tu héroe civilizado, no brother. 

Saludos civilizados, pero claritos, sin escepticismos. Saludos, tal cual, brother.

 

 

¡Brooother! ¿On tas, Liborio? "Entre más civilizado es el hombre..." 

Estoy de acuerdo en que el componente moral de una obra artística debe quedar fuera de su valoración estética. Sin embargo, si la materia prima de un escritor es la lengua, ¿cómo juzgar una obra que entre sus elementos contiene acusaciones de robo? ¿Por qué se trata sólo de "columnas periodísticas"? ¿No son escritas con lenguaje? ¿O es otro lenguaje? El componente moral del jurado reside en la capacidad de entregar el premio a quien ostenta el prestigio y la honorabilidad en el mundo literario. Un escritor que ha sido acusado por haber firmado textos como suyos es algo grave en cualquier contexto. En efecto, le bastaron un par de novelas a Bryce para ganarse un lugar en la tradición literaria hispanoamericana, pero parte de su obra completa, de su escritura, ostenta dudas sobre su autoría. Creo que esto sería una duda razonable que lo eliminaría como candidato de uno de los más importantes premios en lengua española.

El componente moral del jurado reside en la capacidad de entregar el premio a quien ostenta el prestigio y la honorabilidad en el mundo literario.

 

Bueno, el jurado alega que se le pidió hacer una valoración estética de la obra de Bryce.  Y dice también usted:

 

Estoy de acuerdo en que el componente moral de una obra artística debe quedar fuera de su valoración estética.

 

No veo cómo puede vivir con la contradicción...

Creo que no leyó correctamente o no supe explicarme con claridad. No me parece que haya contradicción. Al otorgar un premio a una obra -sea un cuento o las obras completas- no se juzga su contenido moral. Tampoco está bajo tal juicio el comportamiento moral del autor. Lo que está bajo el juicio estético -pues precisamente se trata de una valoración de esta índole- son los méritos -cualesquiera que sean pertinentes para el jurado- que la obra posee en tanto representan valores importantes para la comunidad que otorga el premio.

En este caso, dentro de los valores que pretende encumbrar el jurado de la FIL, está claro que no es importante la honestidad del autor al firmar un texto -materia prima de lo juzgado- como propio, aunque no lo haya sido. Es cierto, Un mundo para Julius sí fue firmado por él; incluso podemos creer que también lo escribió. Si el jurado decidió darle el premio sólo por dos o tres novelas está bien, aunque la propia institución convocante señale que "se entrega como reconocimiento al conjunto de una obra de creación en cualquier género".

En cuanto a la confusión entre moralidad del escritor y ética del escritor, creo que nonse ha comprendido cabalmente, o tal vez no comprendo correctamente los términos. ¿Alguien duda de la calidad cinematográfica de algunas películas de Polanski? Sin embargo, fue acusado de abuso sexual. ¿Y Genet? ¿Sade, Pasolini, Villaurrutia, por nombrar algunos al azar? Todos ellos fueron perseguidos por su moral. Ejemplos de autores "inmorales" sobran. ¿Alguno de estos autores fue acusado de plagio? ¿Se señaló a sí mismo Pasolini como director de Las noches de Cabiria, aunque colaboró intensamente con Fellini? ¿Alguién acusó a Villaurrutia de no ser el autor de algún texto en Contemporáneos o de firmar reseñas o ensayos ajenos con su nombre en la Revista de Occidente?

Pese a todo, el Concilio de cirujanos plásticos más relevante de nuestro país decidió dar el premio al doctor Bryce porque una de sus operaciones le quedó muy bien. (Aunque tuvo serios problemas con el Consejo de Arbitraje Médico por negligencia, al no señalar que era el anestesiólogo -y no él- quien realizaba en muchas ocasiones las delicadas rinoplastias, y no conforme con ello, cobrar por dichas cirugías).

Por supuesto, entiendo que a algunos les agrada la decisión del jurado. Pero dar un premio a alguien en reconocimiento a su labor, a la vez que ese alguien está bajo sospecha de actuar contra los principios tácitos de dicha labor, sólo demuestra la mezquindad y pobreza de espíritu de cierto mundito literario.

Me gustó esa cita de H.L. Mencken Liborio, me la llevo directo a mi facebook. Yo creí que moriste cuando murió C. M.

¿Y quién es C. M. don Omar?  Saludos.

¡Lástima, brother! Yalibanadar el PMT (Premio al mejor tirador) al Lazca. Tirador de tiros, claro, pero sobre todo, tirador de federales o presuntos enemigos (antes de morir) a los tigres, pero que se les muere y luego ya ni homenaje de cuerpo presente se pudo. ¡Plagiadores de cuerpos, éstos, pues! Saludos brother, ya mero le entiendes a este asuntito de los plagios.

Estoy en total acuerdo con usted don Liborio: unos pensamos que la existencia de los plagios es causa suficiente para no otorgar el premio mientras que otros piensan que no (principalmente el jurado) y aquí estamos intercambiando opinones libremente, lo cual celebro. También coincido con usted en que quién sabe que es eso de un componente moral. Creo entender bien a los que piensan que las obras de Bryce no se ven disminuidas en sí mismas por sus pillajes e incluso estoy de acuerdo, mi posición personal al respecto deriva de que pienso que es un mal ejemplo premiar a alguien que ha hecho trampa.  

Muy interesante la cita de H.L. Mencken (no sabía de su existencia hasta ahora, voy a leer algo de él, muchas gracias)

Saludos

No se premia el plagio... de hecho, los artículos que se dice plagió pues, evidentemente, NO SON de Bryce Echenique, ergo no se le puede premiar por ellos ni pensar que SON PARTE de su obra o trayectoria. Aquí se han apresurado a señalar que su conducta moral es razón para no premiarlo...

ACADEMIA DEFIENDE AL TRADUCTOR DEL PREMIO NOBEL DE LETRAS 2012

Es acusado de tráfico de influencias

Berlín 19/10/2012

La Academia Sueca rechazó ayer que uno de sus miembros estuviese "impedido" para participar en la decisión sobre el Premio Nobel de Literatura 2012 debido a un posible conflicto de intereses por ser traductor del galardonado, el chino Mo Yan. "Deberían leer a Mo Yan en lugar de impulsar esas discusiones", dijo el secretario permanente de la Academia, Peter Englund. 

Diversos medios habían sostenido que en la decisión de la Academia a favor de Mo Yan había sido clave el trabajo del sinólogo y académico Göran Malmqvist, de 88 años.

Malmqvist, como traductor de Mo Yan, podría verse beneficiado indirectamente por el premio debido a la mayor circulación de las obras del autor chino. 

Según Englund, Malmqvist sólo tradujo a Mo Yan por encargo de la Academia y las posibles regalías de esas traducciones pasarán a ésta.

                                                                 Los Tiempos.com

 

...Y eso que no tienen al impoluto Padilla y demás pandilleros.

Comandate Cayuela, es momento de tomar la calle!

La asociación del premio FIL se facilitó la vida en lugar de crear un precedente de compromiso con la literatura. Corporaciones comerciales como Nike son más serias que la FIL. Después de años de defender a Lance Armstrong, esta semana Nike le quitó todo el patrocinio ante evidencias de doping que no pudieron negar. Con todo y todo, Lance Armstrong se merece más respeto que Bryce Echenique. Pobre.

Corporaciones comerciales como Nike son más serias que la FIL.

 

Más serias...  ¿con las posibles pérdidas que les pueda acarrear la mala publicidad?  A veces conviene reflexionar...

Es una perla ese artículo donde Echenique despotrica contra los piratas: "...unos peces tan gordos, tan pero tan gordos, que su peso abruma..." 

Lo bueno es que el no ejerce la piratería: sólo el plagio.

Bueno, ahora que ya va a recibir su lana, sugiero que la done para paliar los males de aquellos tentados a piratear, a quienes "les faltan calorías y vitaminas y proteínas y calcio..."

De esa forma al fin podremos dormir tranquilos nosotros, los fariseos intransigentes empecinados en no hincarnos ante su grandeza artística y su integridad tan injustamente vapuleada.

 

 

Debido a mi profesión, a mí me preocupa más el premio en sí, ese dinero es tirarlo a la basura, al igual que una beca para un posgrado en el extranjero del CONACyT destinada a alguien que no regresará al país. Es evidente que los premios literarios son para vender, son señalizaciones de quién es el de mayor potencial en ventas, no sé, tal vez y este señor cumplía con ese requisito. En la música el plagio se da demasiado, un riff conocido en una canción nueva, que pude ser un éxito, pero la gente al final es responsable de comprar o disfrutar esa melodía. ¿Por qué los lectores no deberían ser responsables de comprar el libro de alguien que toma textos de otros escritores? Tal vez, si en este mundo se quiere disfrutar de lo original, debería escuchar rock clásico y leer escritores de hace 200 años (como mínimo), ¿o no? ¿o tal vez pensar en Adán y Eva?

 

Te regalo otra de fariseos: Bryce Echenique defendiendo en Nexos, ¿en un artículo plagiado?, los derechos de autor y denunciando con grandes palabras la piratería editorial en el Perú: http://www.nexos.com.mx/?P=leerarticulo&Article=2099807

Tiene 150,000 razones para no dar la cara. Muchas razones y muy poca cara. 

Me da mucho gusto y celebro que se entregue el premio a Bryce Echenique.

Me alegra doblemente que los fariseos se ardan.

¿Piensas en un marcador 1-0?
Creo que nadie ganó nada con esto; nada edificante nos queda, ni de los golpeadores profesionales, ni de Echenique y su falta de honorabilidad. Quizás el espectáculo de linchamiento/impunidad, que sin remedio se muestra en el nivel de "comentarios", es lamentable y vergonzoso.

Espero una reflexión más inteligente sobre el tema de los premios culturales que se dan entre cuates (Monsi recibió un premio por una obra que no existía). La mayoría de las veces nadie dice nada y otras, casi una docena de artículos.

Saludos.

Se equivoca. Echenique ganó ciento cincuenta mil dólares que le llevarán a su casa en portavianda . Reflexione por favor.

O séase 150 000 X 13.50 = 2,025,000 pesitos. Ganó Bryce y tal vez alguno que otro "jurado". Esto de los premios no huele nada bien.

Yo no estoy de acuerdo con usted doña Romántica pues Bryce ganó 150,000 dólares :)

Enviar un comentario nuevo

Comentar

Si ya eres usuario registrado o crea tu cuenta ahora
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
Términos y condiciones de participación