Gabriel Zaid
The selected poetry of Gabriel Zaid. A bilingual collection
Introducción de Octavio Paz
Filadelfia, Paul Dry Books, 2014, 120 pp.
Publicada por Paul Dry Books, la Poesía selecta de Gabriel Zaid es una nueva edición bilingüe que introduce la obra del poeta al público norteamericano. Los cuarenta y dos poemas seleccionados son una muestra luminosa de las virtudes del poeta: poblados por imágenes precisas, compuestos con una dignidad prosódica que consigue hacer bailar el lenguaje, los poemas de Gabriel Zaid desvelan hilo a hilo el tejido íntimo que conecta la imagen con la experiencia subjetiva. Habita en ellos a veces un agudísimo sentido del humor (reminiscente del de ese otro poeta metafísico, John Donne) que pone en evidencia, como en “Teofanías” y “Otra vez tarde”, nuestras más serias limitaciones humanas.
Hay poetas que consiguen conjurar imágenes memorables; los hay que saben reinventar las pocas metáforas que la tradición repite; los hay que evocan la experiencia humana con una lucidez espléndida. Pero es difícil encontrar poetas que combinen estas virtudes en una sola persona, y cuando se los encuentra, la tarea de traducirlos es a la vez importante y difícil. ¿Cómo traducir a un poeta como Zaid, que además de poseer esta insólita combinación de virtudes, se guía por la forma (y no solo por su instinto) para conseguir, con una compresión implacable y con una multitud de recursos convergentes, imaginar y revelar aspectos de la realidad? El desafío es portentoso.
(Friburgo, 1973) es doctor en lógica matemática y profesor en Salem State University, en Massachusetts, EUA. Sus poemas en inglés y español han aparecido en Rattle, River Styx, y la Revista de Poesía de la Universidad de San Carlos de Guatemala. Su primer libro de poemas, titulado Perplejidades, fue publicado por Cooperativa La Joplin en México, D.F., en el 2015.