Quisiera felicitarlos por su último número dedicado a los escritores europeos (Letras Libres, 113). Y especialmente por un detalle: qué bien que después de tantas páginas de exilio, dictaduras y muerte, cerraran el tema con un estudio sobre el humor de Sławomir Mrożek, al que, la verdad, no conocía. Acabé la lectura de su revista de mucho mejor humor. ~
Reescribir en otro idioma
Escucha a los autores: La traducción “es muchas veces indistinguible de la creación”, dijo Octavio Paz, para celebrar su doble naturaleza de lectura exhaustiva y escritura.…
Retro(e)voluciones
GORILA Y NEOGORILA Tradicionalmente en América Latina, los dictadores y los gorilas que se prolongan en dictadores habían sido de derecha. Hasta que llegó Fidel Castro, el revolucionario que…
La oveja eléctrica
Seguramente la obra narrativa del norteamericano Philip K. Dick (1928-1982) es conocida por millones de personas gracias a Blade Runner (Ridley Scott, 1982), adaptación libérrima…
El mago de Viena y de nuevo Hamlet
I. El mono mimético La lectura de Alfonso Reyes me descubrió, en el momento adecuado, un ejercicio recomendado por uno de sus ídolos literarios, Robert Louis Stevenson, en su Carta a un…
RELACIONADAS
NOTAS AL PIE
AUTORES