La distracción concentrada de los editores de Letras Libres se cebó, en nuestro número de abril (ll 88), contra el artista británico Damien Hirst y la reseña que María Minera publicó sobre él. La fecha de presentación de la pieza “The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living” fue 1991 y no “1992”. El tiburón contenido en el tanque de formaldehído medía seis y no “cuatro metros”, y el artista tiene 40 y no 41 años. El texto, además, llevaba una errata. Donde dice: “… y que sólo se podía seguir abusada de ella” debería haber dicho “… y que sólo se podía abusar de ella”. Para colmo, el llamado en portada a la nota de tan malos hados pregonaba “Demian Hirst” en lugar de Damien Hirst. Pedimos perdón al artista, a la Galería Hilario Galguera, a nuestra autora y al resto de la humanidad. ~
Saúl Yurkievich (1931-2005)
Para muchos lectores, el nombre de Saúl Yurkievich está ligado, sobre todo, a un libro: Fundadores de la nueva poesía latinoamericana, que se editó por vez…
Sobre la marcha
Sobre Av. Chapultepec se distinguen pequeñas tropas semi uniformadas —como si fuera el cambio de turno en Centro Médico— que intentan afanosamente conseguir un taxi. Es de noche y hace poco…
Edwin Abbott Abbott y la quimera del progreso
Lo primero que llama la atención de Flatland es su título completo: Flatland: A Romance of Many Dimensions. Obviemos de momento la cuestionable traducción al español, que convierte Flatland en…
Fragmentos y reconstrucciones
En una visita reciente a París, me di tiempo, en medio de ajetreos y de trabajos literarios diversos, después de un salto a Valladolid y de otro a Lisboa a dictar un par de conferencias, para…
RELACIONADAS
NOTAS AL PIE
AUTORES