Qué más da que tus antepasados
hablaran otra lengua.
(Una lengua que ya nadie conoce.)
Con palabras apenas se formaba
un escudo capaz de dar amparo
para tiempos de paz.
Porque en tiempos de guerra,
en tiempos del amor
me hablabas en una lengua más antigua,
más oscura que el tinte de tu pelo,
más profunda
que aquellos sonidos balbucientes
de tus antepasados,
una lengua
más viva que la sangre
de tus labios rojos,
una lengua capaz de desafiar
renglones de palabras,
que traspasaba audaz
a mi lengua,
un sabor más verde
que la hierba,
más marino
que el mar. –— Versión del autor y de Albert Lázaro Tinaut
Como Colón América, en busca de la India
Como Colón América, en busca de la India, también te descubrí por un azar. A pesar de que años y años habitábamos el mismo vecindario, nunca antes nos habíamos cruzado. Hasta entonces…
Sobre el “Affaire Sokal”
Señor Director: Uno de los innumerables problemas que se están suscitando en el país y que me ha conmovido particularmente por su peligrosísimo potencial, es el…
Más allá del academicismo: la filosofía en la vida pública
La tendencia a considerar las universidades como el único espacio válido para acoger el pensamiento filosófico ha convertido esta disciplina en un coto cerrado. Si la filosofía, como pugnan…
Raquel Martínez, especialista en comunicación y desarrollo
Foto: Milagros Checarelli “La agenda de desarrollo tendría que ser una prioridad, pero no lo es” A Raquel Martínez le parecía que en España había una notable falta de perspectiva internacional…
RELACIONADAS
NOTAS AL PIE
AUTORES