Qué más da que tus antepasados
hablaran otra lengua.
(Una lengua que ya nadie conoce.)
Con palabras apenas se formaba
un escudo capaz de dar amparo
para tiempos de paz.
Porque en tiempos de guerra,
en tiempos del amor
me hablabas en una lengua más antigua,
más oscura que el tinte de tu pelo,
más profunda
que aquellos sonidos balbucientes
de tus antepasados,
una lengua
más viva que la sangre
de tus labios rojos,
una lengua capaz de desafiar
renglones de palabras,
que traspasaba audaz
a mi lengua,
un sabor más verde
que la hierba,
más marino
que el mar. –— Versión del autor y de Albert Lázaro Tinaut
Y Nosotros S.A., que la quisimos tanto
Europa. Se trató, acaso, de la más grande ilusión de los nacionalismos antiespañoles. Ahora es un dato. Los resultados del referéndum sobre el Tratado de la…
Salud masculina: Por qué lo llaman “paradoja” cuando quieren decir desventaja
El sufrimiento masculino resulta más difícil de apreciar que el femenino, lo que lleva a desequilibrios en el modo de abordar social y políticamente los temas de género.
Francisco Tario, el fantasma que ríe
¿Cómo quieres negar que hay seres –ni hombres ni animales–, extraños seres, que surgen del placer malvado de absurdos pensamientos? Hanns Heinz Ewers El sabio por…
Cazadores de endecasílabos
Una cuenta de Twitter y sus seguidores se dedican a “cazar” los endecasílabos de la vida cotidiana. Quizá su misión sea detectar los pequeños rastros de nuestro afán de trascendencia.
RELACIONADAS
NOTAS AL PIE
AUTORES