La carretera que conduce de Dundalk a Newry podrรญa ser cualquier otra de Irlanda. Solo veinticinco kilรณmetros (catorce millas) separan estas dos ciudades, un trayecto que en coche son quince minutos y en autobรบs media hora. Y sin embargo, esta carretera de apariencia normal y tranquila tiene dos particularidades que la distinguen de cualquier otra.
La primera es que las seรฑales de trรกfico cambian de kilรณmetros a millas cuando te acercas a Newry. La segunda es que este camino de veinticinco kilรณmetros fue una vez uno de los mรกs peligrosos de Irlanda y uno de los escenarios mรกs sanguinarios de The Troubles, el conflicto que desgarrรณ a Irlanda e Irlanda del Norte durante casi treinta aรฑos.
En 1987, uno de los jueces mรกs importantes de Irlanda del Norte y su esposa fueron asesinados en un atentado con coche bomba perpetrado por el ira (Ejรฉrcito Republicano Irlandรฉs) en esta misma carretera. Kilnasaggart Bridge, que atraviesa el camino entre las dos ciudades, es uno de los puentes que mรกs sufrieron durante el conflicto. La razรณn de esta violencia inusitada en un recorrido tan corto radica en la situaciรณn de ambas localidades: mientras que Dundalk es parte de Irlanda, Newry pertenece a Irlanda del Norte, y por lo tanto a Reino Unido.
Hasta 1998, varios controles fronterizos dividรญan el trayecto entre las dos poblaciones. Gracias al Acuerdo de Viernes Santo de 1998, que puso fin al conflicto entre ambos paรญses, la frontera desapareciรณ. Hoy en dรญa, solo las seรฑales de la carretera que cambian de kilรณmetros a millas y viceversa recuerdan a los viajeros que Newry y Dundalk pertenecen a dos paรญses distintos.
Diecinueve aรฑos despuรฉs, este camino podrรญa convertirse de nuevo en frontera tras la salida de Reino Unido de la Uniรณn Europea.
Cuando el Reino Unido abandone la ue, Irlanda, junto al muy diferente caso de Espaรฑa, serรก el รบnico paรญs europeo que tenga una frontera terrestre con un territorio de la Union Jack. Segรบn un estudio del gobierno irlandรฉs, ahora mismo existen 200 puntos fronterizos entre Irlanda de Irlanda del Norte. Se estima que 177.000 camiones, 208.000 furgonetas y 1,85 millones de coches viajan entre ambos paรญses cada mes. La frontera entre Irlanda e Irlanda del Norte, ahora mismo invisible, es de 500 kilรณmetros.
Esta lรญnea divisoria fue establecida en 1921 por los britรกnicos. Tras la guerra que condujo a la particiรณn de Irlanda, seis de los 32 condados irlandeses pasaron a formar Irlanda del Norte como parte de Reino Unido. Al comenzar The Troubles a finales de los aรฑos sesenta, los controles entre ambos paรญses se convirtieron en una verdadera pesadilla para aquellos que querรญan cruzar de un lado al otro. Esto afectaba principalmente a las ciudades que, como Dundalk y Newry, se alzaban a pocos kilรณmetros de la frontera.
El posible regreso de los controles a raรญz del Brexit es uno de los problemas que mรกs preocupan tanto al gobierno britรกnico como al irlandรฉs de cara a las negociaciones. La mayorรญa de los polรญticos britรกnicos e irlandeses, al igual que la Primera Ministra Theresa May, ha expresado su intenciรณn de conservar una frontera abierta entre ambos paรญses tras el Brexit. Bruselas tambiรฉn ha mostrado su interรฉs en mantener el statu quo.
De momento, ninguno de los lรญderes polรญticos ha sabido explicar cรณmo reconciliar esta frontera abierta con el fin de la libre circulaciรณn de personas que pide el Gobierno britรกnico.
Dundalk
Garret Carr ha recorrido la frontera irlandesa de punta a punta durante dos aรฑos. En su libro The rule of the land: Walking Irelandโs border ha documentado sus viajes por los pueblos y ciudades a ambos lados de la lรญnea divisoria. โLa aboliciรณn de los controles ha sido esencial para el proceso de reconciliaciรณnโ, afirma en una conversaciรณn telefรณnica. โPara la mayor parte de los irlandeses y norirlandeses ha dejado de ser un desafรญo a su identidad. Si te conviene que exista debido a tus opiniones polรญticas, puedes decir que todavรญa hay una. Y si no quieres que exista, puedes decir que ya no hay frontera. Ambas afirmaciones tienen algo de verdad.โ
Para el escritor, la particiรณn de Irlanda creรณ no solo dos identidades โla Repรบblica de Irlanda y la parte de Reino Unido llamada Irlanda del Norteโ sino tambiรฉn una tercera, compuesta por las personas que viven en estas regiones fronterizas. โEstas personas tienen mรกs en comรบn entre ellas que con la gente de Belfast o Dublรญnโ, afirma. โPara empezar son astutas, saben utilizar la frontera. Algunas viven en un lado pero mandan a sus hijos a colegios que estรกn en el otro. Alguien puede vivir en Irlanda pero utilizar el NHS (Servicio Nacional de Salud) de Irlanda del Norte. Es un lugar muy prรกctico.โ
โLas personas que viven en estas zonas suelen ser muy discretas. Hay una cierta atmรณsfera de sospecha y precauciรณn. Esto es un legado directo de The Troubles, cuando habรญa mucha criminalidad y contrabando. La gente aprendiรณ a meterse en sus propios asuntos.โ
Dundalk es una de estas ciudades en las que el recuerdo de este pasado sigue muy presente hoy en dรญa. Al igual que Newry, su vecina mรกs cercana, la economรญa de la ciudad se vio gravemente afectada durante el conflicto debido a su proximidad con la frontera. Gracias a la incorporaciรณn de Irlanda a la Uniรณn Europea y al fin de los controles fronterizos, la financiaciรณn y los trabajos volvieron a Dundalk. Paypal o la cervecerรญa Harp Lager son algunas de las compaรฑรญas que han abierto sedes en esta ciudad en los รบltimos aรฑos.
Caminando por la ciudad, queda claro que el regreso de la frontera es una posibilidad que preocupa a muchos de los habitantes de Dundalk. James, de veintiocho aรฑos, trabaja en Bookmakers, una casa de apuestas. โEl regreso de la frontera serรญa un desastre para mรญ, la mitad de mis empleados viven en Newryโ, explica. โPero creo que serรก inevitable tras el Brexit, si realmente quieren evitar la libre circulaciรณn de personas entre Europa y Reino Unido.โ
El retorno de los controles fronterizos tambiรฉn serรญa un problema para Mark, de 37 aรฑos, y para su tienda de mรบsica a pocos metros del centro de la ciudad. โMuchas de las personas que vienen a mi negocio son de Newry, porque ahรญ no tienen una tienda de mรบsicaโ, explica. โAsรญ que te puedes imaginar lo poco que me interesa el regreso de la frontera.โ
Mark opina que los controles fronterizos serรกn inevitables despuรฉs de que Reino Unido abandone la Uniรณn Europea. โNo creo que la frontera sea tan horrible como en los aรฑos setenta u ochenta, pero si de verdad quieren controlar la inmigraciรณn no les va a quedar otraโ, afirma. Sin embargo, no cree que esto vaya a afectar gravemente el proceso de paz. โEl problema serรก con las tarifas y la libre circulaciรณn de personas, no creo que vuelva la violenciaโ, dice el dueรฑo de la tienda de mรบsica. โTal vez si el Brexit hubiese ocurrido hace diez aรฑosโฆ pero ahora hay una nueva generaciรณn. Nadie quiere que vuelvan The Troubles.โ
Johnny, de 71 aรฑos, ha vivido los peores momentos del conflicto fronterizo. Durante cuatro generaciones, su familia ha sido dueรฑa de la pescaderรญa Johnny Morgan, situada en el centro de la ciudad. Johnny se considera un irlandรฉs republicano, y afirma que le gustarรญa ver una Irlanda unificada algรบn dรญa. โMe gusta la frontera flexible que tenemos ahora porque asรญ parece que Irlanda estรก de nuevo unidaโ, afirma.
El pescadero no tiene muchas esperanzas de que el gobierno britรกnico vaya a evitar el regreso de los controles tras el Brexit. Johnny recuerda que en los aรฑos setenta el viaje de Dundalk a Newry podรญa llevar entre dos y cuatro horas. โPrimero tenรญas que pasar el control de los irlandeses, y luego el de los britรกnicos. Los soldados registraban el coche y tenรญas que declarar todos los bienes que habรญas comprado. Muchos soldados britรกnicos aprovechaban para quitarnos cosas. No me gustan mucho los inglesesโ, aรฑade.
Johnny afirma que podrรญa escribir un libro sobre sus experiencias con la frontera. Aunque se muestra reticente a entrar en detalles, sรญ que cuenta una anรฉcdota. โMe acuerdo de que una vez cuando era niรฑo mi padre y yo fuimos a Newry en su furgoneta. Una vez en el pueblo mi padre comprรณ un neumรกtico y lo colocรณ en la rueda del vehรญculo. Cuando cruzรกbamos la frontera de vuelta tenรญamos que declarar todo lo que habรญamos comprado en Irlanda del Norte, pero a mi padre se le olvidรณ o no quiso declarar el neumรกtico. A lo mejor pensรณ que no se darรญan cuenta. Pero vaya que sรญ se dieron cuenta.โ
โLos soldados britรกnicos nos desmontaron la rueda y mi padre tuvo que caminar de vuelta a Dundalk para pedirle a su hermano que le prestara otra. Me acuerdo perfectamente, estuve esperando en la furgoneta durante varias horas hasta que volviรณ.โ
Newry
Entre semana, los autobuses de Dundalk a Newry salen cada dos horas, desde las nueve de la maรฑana hasta las seis de la tarde. Durante The Troubles, esta ciudad al otro lado de la frontera era un รกrea predominantemente republicana, por lo que recibรญa muy poca financiaciรณn por parte del Gobierno probritรกnico en Belfast. Al caer la frontera la ciudad comenzรณ a resurgir, gracias en gran parte al comercio transfronterizo y al peso de la libra. En el referรฉndum de junio de 2016, esta ciudad votรณ firmemente en contra del Brexit.
โEn Newry no queremos Brexit. Puede que el Brexit les convenga a los de Inglaterra, pero aquรญ las cosas irรญan muy malโ, dice Ronnie, un charcutero de unos cuarenta aรฑos desde detrรกs del mostrador de su tienda. โLos controles fronterizos serรญan fatales para la economรญa. Espero que si debe haber Brexit nos dejen tener un sistema parecido al de Noruegaโ, aรฑade.
Ronnie afirma que al igual que la mayor parte de habitantes de Newry, รฉl se siente irlandรฉs. Newry es una ciudad catรณlica, lo que explica por quรฉ la mayorรญa de sus habitantes se consideran irlandeses: segรบn la Agencia de Estadรญstica de Irlanda del Norte, un 89,6% de sus habitantes proviene de una familia catรณlica, mientras que solo un 9,4% son de origen protestante.
En un banco del centro de la ciudad se sienta John, un hombre de unos 55 aรฑos cuyo verdadero nombre probablemente no sea John. Afirma que en Newry puedes identificar a la comunidad protestante por la zona en la que viven, sus nombres, y a veces por la apariencia. โNo siempre, pero a veces. Por ejemplo John, Michael y Patrick son nombres irlandeses. Samuel y Marvin son protestantesโ, explica. โAhora vivimos en paz. A veces se vuelve un poco tenso, sobre todo alrededor del 11 o 12 de julio, cuando las marchas de los protestantes atraviesan la ciudad. Pero hoy en dรญa lo peor que puede pasar es que un chiquillo catรณlico le tire una piedra a algรบn protestante.โ
John se refiere a las marchas de la Orden de Orange, una fraternidad unionista que cada 12 de julio atraviesa los barrios y ciudades catรณlicos en Irlanda del norte para recordar la victoria del rey protestante Guillermo III de Orange sobre el rey catรณlico Jacobo II en 1690.
ยฟVolverรญa la violencia con los controles fronterizos? โPuede pasar, esto es Irlandaโ, dice el hombre del banco. โPero yo quiero vivir en paz. Si preguntas a la gente de Newry todos te dirรกn lo mismo. Todos queremos ver una Irlanda unida. Pero preferimos vivir en paz.โ ~
es peridodista