¿Mi despedida?
La nieve que se funde
no huele a nada. ~
– BOKUSUI
Ya no me importa
a dรณnde acaben yendo,
nubes de otoรฑo. ~
– BUFU
Tras ver la luna
puedo decir al mundo:
“atentamente, suya”. ~
– CHIYONI
Un cielo claro.
Vuelvo por el camino
por donde vine. ~
– GITOKU
Ved, primavera.
Se derritiรณ la nieve.
Y yo aquรญ sigo. ~
– GINKO
Nieve que ayer
fue una lluvia de pรฉtalos,
vuelve a ser agua. ~
– GOZAN
Un sueรฑo roto:
¿ya sabes dรณnde van
las mariposas? ~
– ICHIMU
¿Ya lo entendiste?
Canto de la cigarra,
voz del otoรฑo. ~
– ICHISHI
Extraรฑas, vuelan,
mensajeras inquietas,
estas luciรฉrnagas. ~
– KAIGA
Cuando haya muerto,
¿alguien se ocuparรก
del crisantemo? ~
– KIZAN
Dejo el pincel.
Voy a hablarle a la luna
cara a cara. ~
– KOHA
รltimo pedo:
¿son hojas de mi sueรฑo
que, fatuas, caen? ~
– KYO'ON
Visto hoy ligero
para viajar a un mundo
desconocido. ~
– MICHIKAZE
Limpiรฉ el espejo
de mi alma que refleja
ahora la luna. ~
– RENSEKI
Anoche supe
que este mundo es rocรญo,
y despertรฉ. ~
– RETSUZAN
¿Soy solo yo?
¿O no descansa todo
sobre la escarcha? ~
– ROCHU
Hoja de otoรฑo:
a veces nos revela
su cara oculta. ~
– RYOKAN
Pasado el cierzo
abre todos tus brotes,
sauce de arroyo. ~
– SENRYU
Flor de la realidad:
nubes frรญas que se hunden
en la penumbra. ~
– SHAGAI
Flores abiertas
ayer. Hoy sopla el viento…
Quรฉ, sino un sueรฑo… ~
– SHOSHUN
Tras despertarme
hallo el lirio silvestre
que he visto en sueรฑos. ~
– SHUSHIKI
Festival de las Almas
ayer las alojaba,
hoy mero huรฉsped… ~
– SOFU
__________________
Versiones de Ernesto Hernรกndez Busto.