Qué más da que tus antepasados
hablaran otra lengua.
(Una lengua que ya nadie conoce.)
Con palabras apenas se formaba
un escudo capaz de dar amparo
para tiempos de paz.
Porque en tiempos de guerra,
en tiempos del amor
me hablabas en una lengua más antigua,
más oscura que el tinte de tu pelo,
más profunda
que aquellos sonidos balbucientes
de tus antepasados,
una lengua
más viva que la sangre
de tus labios rojos,
una lengua capaz de desafiar
renglones de palabras,
que traspasaba audaz
a mi lengua,
un sabor más verde
que la hierba,
más marino
que el mar. –— Versión del autor y de Albert Lázaro Tinaut
Derechos laborales
Marcelina Bautista es la fundadora de CACEH, asociación civil enfocada en la defensa de los derechos laborales de las empleadas domésticas.
Economía ambiental: Subsidios e impuestos ambientales ¿para qué?
De los países que pertenecen a la OCDE, México resultó ser el país que menos recauda en términos de impuestos ambientales.
Archivo Vuelta: Supervivencia de la poesía
Este ensayo sobre el lugar de la poesía en el mundo moderno, traducido por Juan Carlos Ibarra, fue publicado en el número 122 de Vuelta, en enero de 1987. Esta sección ofrece un rescate…
– Adam Michnik –
El 29 de mayo de 2003 los lectores de Gazeta Wyborcza se encontraron con un brioso ensayo de Adam Michnik. “Un vistazo desde la izquierda: nosotros los traidores” era un…
RELACIONADAS
NOTAS AL PIE
AUTORES