Qué más da que tus antepasados
hablaran otra lengua.
(Una lengua que ya nadie conoce.)
Con palabras apenas se formaba
un escudo capaz de dar amparo
para tiempos de paz.
Porque en tiempos de guerra,
en tiempos del amor
me hablabas en una lengua más antigua,
más oscura que el tinte de tu pelo,
más profunda
que aquellos sonidos balbucientes
de tus antepasados,
una lengua
más viva que la sangre
de tus labios rojos,
una lengua capaz de desafiar
renglones de palabras,
que traspasaba audaz
a mi lengua,
un sabor más verde
que la hierba,
más marino
que el mar. –— Versión del autor y de Albert Lázaro Tinaut
El machismo es mainstream: Bajo terapia de Daniel Veronese
La reciente puesta en escena del argentino Daniel Veronese pone el foco sobre una obviedad a menudo desapercibida.
El mito de la “era dorada”
Lo que vemos actualmente no es el fin de una “época de oro” televisiva sino un cambio de era, alentada por las nuevas tecnologías. Con el agotamiento del antihéroe masculino se abre un…
La venta de Tusquets
No es un secreto que el sector editorial en España (y por extensión en todo el mundo hispanohablante) está sufriendo la crisis con mucha severidad. Algunos hablan incluso de la tormenta…
El lenguaje:punto de partida y de llegada
La creación poética es esencialmente una búsqueda, y esa búsqueda, expresada de innumerables formas, es colectiva, no sólo por la diversidad de expresiones…
RELACIONADAS
NOTAS AL PIE
AUTORES