Stuart Ross (1959) es un escritor y editor canadiense. Ha fundado y dirigido varias revistas; da clases de escritura creativa. Poeta y narrador, entre sus obras recientes se encuentran Further confessions of a small press racketeer (Anvil Press, 2015), Pockets (ECW Press, 2017) y Motel of the opposable thumbs (Anvil Press, 2019). En 2007 su obra Sparrow came down resplendent recibió el Canadian Jewish Literary Award en la categoría de poesía. En 2019 obtuvo el Harbourfront Festival Prize.
En 2001 Anne McLean, traductora al inglés de autores como Javier Cercas, Enrique Vila-Matas, Héctor Abad Faciolince, Ignacio Martínez de Pisón y Juan Gabriel Vásquez, y yo pasamos al castellano este poema en la Universidad de East Anglia, en Norwich. Hace unos días, intercambiando unos emails, nos acordamos de él. Nunca habíamos publicado la traducción.
DG.
Hola, me llamo Stuart.
Tengo 41 años. Tengo el pelo negro —
al menos, tenía el pelo negro,
ahora es gris. Tengo los ojos negros —
bueno, tenía los ojos negros,
pero me los saqué.
Mido 1,72 si me pongo recto,
pero normalmente estoy encogido.
No creo en la astrología,
pero soy Cáncer, lo que parece apropiado,
y nací en 1959, el Año del Cerdo,
lo que explica el estado en que se encuentra mi apartamento,
aunque lavé un par de platos la semana pasada
antes de distraerme. Cosas que me gustan…
Me gusta deprimirme por el estado del mundo
y preocuparme por los ataques con misiles
de los Estados canallas,
y me gusta simplemente pasar una tarde junto al fuego,
pensando en tirarme dentro.
También me gusta beber solo
y ver vídeos de Meat Loaf y Pat Benatar.
Me considero
amante de la naturaleza, y tengo una planta
muerta en la repisa de la ventana,
pero no sé a qué especie pertenece.
Tengo trabajo, y me gusta muchísimo,
pero temo que pronto me despidan
porque siempre están reajustando plantilla.
Estoy buscando a alguien especial
que me diga cosas bonitas
porque mi autoestima está bastante baja
(me salgo de la tabla en un test psicológico que hice
y que lleva el nombre de dos psiquiatras alemanes),
y básicamente estoy buscando a alguien
al que podría hundir conmigo.
Si te interesa,
a lo mejor podemos ponernos de acuerdo.
Traducción del inglés de Anne McLean y Daniel Gascón.
Stuart Ross (1959) es un escritor y editor canadiense. Poeta y narrador, entre sus obras recientes se encuentran Further confessions of a small press racketeer (Anvil Press, 2015), Pockets (ECW Press, 2017) y Motel of the opposable thumbs (Anvil Press, 2019). En 2007 su obra Sparrow came down resplendent recibió el Canadian Jewish Literary Award en la categoría de poesía.