Homicidas, surrealistas y otros monstruos parisinos

Aร‘ADIR A FAVORITOS
ClosePlease loginn

Marie-Luise Scherer

La bestia de Parรญs y otros relatos

Traducciรณn de Josรฉ Anรญbal Campos

Mรฉxico, Sexto Piso, 2014, 128 pp.

En el otoรฑo de 1984, una fiera ronda las calles del norte de Parรญs a la caza de una fauna abundante: ancianas solitarias que van al mercado arrastrando los pies, que compran solo media hogaza de pan, que se cubren los cabellos de la lluvia con gorritos de plรกstico y sonrรญen a los extraรฑos para disimular su confusiรณn, su desamparo. La bestia acecharรก sus recorridos y las seguirรก hasta sus pequeรฑos departamentos para asesinarlas y robarles los pocos francos que guardan en monederos tejidos. Las estrangularรก con sus propias toallas, les destrozarรก la cara a golpes, las harรก tragar sosa cรกustica: en algunos casos pasan semanas antes de que alguien extraรฑe a las vรญctimas y reporte a la gendarmerรญa un hedor persistente en el pasillo, o el hallazgo de un cadรกver maniatado. La policรญa tardarรก dos aรฑos en detener al monstruo, que resulta ser bicรฉfalo: Thierry Paulin y Jean-Thierry Mathurin –mulatos, inmigrantes, travestistas– son responsables de la muerte de una veintena de abuelas, asesinadas para costear cerveza, champaรฑa y pases de cocaรญna.

Conocido tambiรฉn como el “Monstruo de Montmartre”, el caso de Paulin y Mathurin es el tema de la crรณnica que inaugura el primer libro accesible a lectores hispanohablantes de la periodista alemana Marie-Luise Scherer (Saarbrรผcken, 1938): La bestia de Parรญs y otros relatos, un delgado pero sustancioso volumen. Scherer, especializada en lo que en Alemania se denomina “reportaje literario”, se ha ganado el respeto de la crรญtica literaria de su paรญs gracias a una labor periodรญstica que combina la descripciรณn vรญvida y precisa de hechos reales con un tratamiento artรญstico que la obliga, como ella misma lo ha reconocido en entrevistas, a trabajar los textos sรญlaba a sรญlaba. La fuerza, permanencia y autonomรญa de sus textos –escritos para medios como Der Spiegel y Berliner Morgenpost pero radicalmente distintos a lo que a menudo se hace pasar por periodismo– le han valido premios como el Ludwig Bรถrne, el Italo Svevo y el Heinrich Mann. Con cuatro libros publicados –el mรกs reciente, Under jeder Lampe gab es Tanz (2014), revela parte de sus vivencias profesionales y escriturales–, Scherer es considerada hoy en dรญa una de las voces centrales de la literatura alemana contemporรกnea.

La bestia de Parรญs y otros relatos estรก compuesto de cuatro piezas narrativas que, si bien fueron originalmente escritas con varios aรฑos de diferencia para Der Spiegel, tienen por lo menos dos hilos conductores. El primero y mรกs obvio es que todas las historias ocurren en la ciudad de Parรญs: Pigalle y Montmartre, el barrio de Saint-Germain y la Place de Clichy, el Louvre y el Cirque d’hiver son los escenarios privilegiados de los cuadros a veces trรกgicos, a veces melancรณlicamente cรณmicos, que Scherer construye con hechos reales. El segundo hilo que atraviesa esta colecciรณn de relatos es que, en todos ellos, la autora nos introduce a pequeรฑos mundos gobernados por personajes monstruosos, aberraciones de la naturaleza humana: esto es mรกs que obvio en el caso de la pareja de mataviejitas que estelariza el relato que da nombre al libro, “La bestia de Parรญs”, pero la monstruosidad tambiรฉn reside al centro de “Grititos de reencuentro”, una crรณnica sobre el sensacionalismo del espectรกculo ritual de la moda parisina; o incluso en el perfil que Scherer hace del poeta Philippe Soupault –en “El รบltimo surrealista”–, donde lo extraordinario se presenta como el rasgo esencial de una vanguardia artรญstica que constituyรณ, en sรญ misma, una degeneraciรณn de lo que hasta entonces se consideraba el arte tradicional. Asimismo, en “Cosas sobre monsieur Proust”, la autora, empeรฑada en registrar con furiosa curiosidad lo que sucede en el set de filmaciรณn de Un amor de Swann (1984) –la versiรณn cinematogrรกfica de Volker Schlรถndorff de En busca del tiempo perdido–, harรก del chismorreo y el desdรฉn entre actores britรกnicos, rancios aristรณcratas franceses contratados como extras y la caterva habitual de asistentes fรญlmicos y metiches, un espectรกculo decadente digno de ser contado bajo la inspiraciรณn del propio Proust, aquel petit monstre asmรกtico y ojeroso, adulador y genial que dedicรณ su existencia a plasmar la exultante descomposiciรณn del mundo de Guermantes.

Detrรกs de la sofisticaciรณn literaria de las crรณnicas de Scherer encontramos una paciente labor de recolecciรณn de datos, una extraordinaria capacidad de observaciรณn que no permite ninguna forma de moralizaciรณn pero sรญ de empatรญa. El rostro brutal del asesino Paulin, por ejemplo, es descrito como “un mal paso puesto en escena a propรณsito”, y de la desconfiada mademoiselle Seigaresco, una de las vรญctimas, dirรก que “tenรญa prisa por ser vieja”. La sutileza de Scherer, sin embargo, no debe confundirse con docilidad. Sus relatos son audaces: la forma y el lenguaje se encuentran liberados de las restricciones del periodismo tradicional, para el que la especulaciรณn, por ejemplo, es anatema y no un recurso que puede ser utilizado para humanizar a los protagonistas del hecho terrible que se cuenta: “Tal vez Alice Benaรฏm reaccionara con disgusto desde el ascensor, mientras oprimรญa el botรณn de la cuarta planta, disgusto ante aquellas dos figuras que de pronto habรญan aparecido ahรญ. Puede que, como es habitual en las ancianas, se pusiera a murmurar algo, quejรกndose de la invasiรณn de gente de color en Parรญs […]. Tal vez solo sintiera miedo ante aquellos dos hombres varios palmos mรกs altos que ella e hiciera ademรกn de bajarse del ascensor. Y puede que el asesino y su cรณmplice temieran sus gritos de auxilio o se vieran obligados a atajarlos […]. Tal vez durante el viaje hasta la cuarta planta obligaran a la anciana a obedecer. Una vez arriba, Alice Benaรฏm pudo encaminarse hacia el final de su vida como una presa que ha perdido toda voluntad de resistirse.”

“Tal vez” y “puede ser” son expresiones que rara vez se leen en una pieza periodรญstica; cuando son usadas, sin embargo, suelen servir para rellenar los vacรญos de una investigaciรณn deficiente. No es el caso de Scherer; su intenciรณn al construir pรกrrafos como el anterior no es fabular sobre lo imposible sino presentar, con la contundencia de la que las palabras certeras son capaces, un abanico de verdades en torno a un hecho irrecuperable, perdido. Al emplear los datos sensoriales del reporteo al servicio de la imaginaciรณn literaria, al seleccionar cuidadosamente las palabras para crear sus imรกgenes, Scherer construye un cuadro mucho mรกs complejo y rico de la realidad pasada. Las historias que cuenta no solo tienen un valor histรณrico y documental; tambiรฉn se atreven a ser obras literarias. ~

+ posts

(Veracruz, 1982) es periodista, editora y escritora. Este aรฑo publicรณ dos libros: Aquรญ no es Miami (Almadรญa/Producciones El Salario del Miedo/UANL) y Falsa liebre (Almadรญa)


    ×

    Selecciona el paรญs o regiรณn donde quieres recibir tu revista: