Durante el verano de 1990 se estrenaron tres pelรญculas basadas en la obra de un escritor norteamericano muerto en el olvido catorce aรฑos atrรกs: Jim Thompson. The Kill-Offdirigida por Maggie Greenwald; After dark, my sweet, de James Foley; y The Grifters, de Stephen Frears. Las veintinueve novelas de Thompson, incluso las que llevaban aรฑos descatalogadas, conocieron nuevas ediciones. Dos biografรญas suyas recibieron luz verde para salir a publicaciรณn, entre ellas la enciclopรฉdica Savage Art, de Robert Polito.
¿Por quรฉ el interรฉs? ¿De verdad el tal Thompson era tan bueno? Algunos meses mรกs tarde apareciรณ en el New York Times un texto de Lawrence Block que intentaba responder la pregunta. Para Block, la obra de Jim Thompson es irregular, en sus momentos mรกs bajos las caracterizaciones son endebles, las premisas torpes, y sus personajes gente que “lleva vidas horribles, hace cosas malas, y termina mal”. Entonces, ¿por quรฉ la repentina fascinaciรณn?, se pregunta Block, y รฉl mismo contesta: “quizรก hoy estamos mรกs listos para escuchar el mensaje de Thompson que hace treinta aรฑos. Quizรก su visiรณn, cruel y desalentadora, se ajusta mejor a nuestros tiempos que a los suyos.”
Block escribe en un Estados Unidos que vivรญa su peor crisis econรณmica desde la Gran Depresiรณn, lo que podrรญa explicar la empatรญa con la obra de Thompson, porque si hay algo cierto sobre el gรฉnero negro, es que incluso en sus manifestaciones mรกs sensacionalistas y menos complejas tiende a la denuncia social. Thompson, quien literalmente escribรญa para vivir, lo hacรญa a toda velocidad, publicaba novela tras novela con la esperanza de que una de ellas se convirtiese en รฉxito y mitigara sus problemas econรณmicos, asรญ fuera de manera temporal. La de Thompson es la escritura de un hombre desesperado, alcohรณlico, que va de un mal trabajo a otro peor, y sabe que eso no va a mejorar; quizรก es por eso que no escribiรณ sobre criminales, sino sobre gente que comete crรญmenes. Quizรก por eso Thompson afirmaba convencido que “Existen treinta y dos maneras de contar una historia, pero solo una trama: las cosas no son lo que parecen”.
En 1984, Barry Gifford, autor de la saga de Sailor & Lula, a la que pertenecen Wild at heart (David Lynch, 1990) y Perdita Durango (Alex de la Iglesia, 1997), fundรณ la Black Lizard Press, editorial especializada en libros pulp, que re editรณ varias novelas de Jim Thompson, entre ellas The Alcoholics, en cuyo prรณlogo el novelista Goeffrey O’Brien llamรณ a Thompson Dimestore Dostievsky, en alusiรณn al precio de las revistas en que se publicaron originalmente sus obras. Los libros de Black Lizzard Press, con sus llamativas portadas retro, llegaron a una nueva y numerosa generaciรณn de lectores de novelas pulp, lo que fortaleciรณ su estatus de autor de culto. Pero si hay un responsable de la fama de Thompson, ese es Marcel Duhamel, editor de la Sรฉrie noirede Gallimard, quien popularizรณ la novela negra norteamericana en Europa. Duhamel fue, ademรกs de un editor visionario, entusiasta de Jim Thompson, quien publicรณ toda su obra, desde su primer libro, con muy poco tiempo de diferencia de las ediciones norteamericanas. El editor francรฉs eligiรณ Pop. 1280 para conmemorar el nรบmero mil de Sรฉrie noire, novela que ademรกs tradujo con el inexplicable y enigmรกtico tรญtulo de 1275 รขmes[1].
Para entonces, algunas novelas de Jim Thompson ya habรญan sido traducidas al espaรฑol, pero fue gracias a ese nรบmero mil de Sรฉrie noir que Juan Martini, editor de la colecciรณn Novela negra (Bruguera), decidiรณ incluirlo en su colecciรณn bajo el tรญtulo de 1280 almas. A partir de ese momento el nombre de Thompson se volverรญa familiar en colecciones como Etiqueta negra (Jรบcar) y Cosecha roja (Ediciones B), con las que llegรณ a Mรฉxico, y donde pasรณ desapercibido para la crรญtica literaria incluso durante su boom en 1990. Para quienes no pasรณ inadvertido fue para los lectores de novela policiaca, gueto mรกs grande de lo que podrรญa parecer. Asรญ, las recomendaciones de mano en mano, su presencia en las librerรญas de viejo, las ediciones espaรฑolas de El asesino dentro de mรญ, su adaptaciรณn al cine por Michael Winterbottom, y la muy reciente ediciรณn en espaรฑol de Arte Salvaje, que lanzรณ ES POP ediciones, lo han mantenido vigente entre los lectores mexicanos como un autรฉntico autor de culto. Si tal empatรญa, como acusaba Block en el New York Times, tiene que ver con que el Mรฉxico de hoy se parece al mundo de Thompson, con sus asomos a la locura, a la sociedad hostil y absurda que describe, a sus corruptos representantes de la ley, es algo que deberรก argumentarse mejor, lo cierto es que Jim Thompson nunca antes habรญa tenido tantos lectores en nuestro paรญs.
James Myers Thompson naciรณ en Anadarko, Oklahoma, en 1906, hijo de una descendiente Cherokee y del sheriff local, un hombre tan brillante como cruel, que dejarรญa una honda huella en el escritor. Es de notar que contrario a lo que se podrรญa esperar de un autor cuya vida estuvo plagada de carencias econรณmicas y excesos etรญlicos, sus hermanas, esposa e hijas, lo describan como un hombre amoroso y responsable.
En un frenesรญ creativo, y con la salud ya quebrantada, Jim Thompson escribiรณ doce novelas entre 1952 y 1954, entre ellas The Killer inside me, y A hell of a woman. Meses despuรฉs cayรณ en una profunda depresiรณn y regresรณ a la bebida. Para entonces nadie dudaba de sus habilidades como escritor, pero su alcoholismo y su displicencia hicieron de รฉl un exiliado. Serรญa Stanley Kubrick quien lo rescatarรญa y llevarรญa a Hollywood para escribir entre ambos el guion de The Killing (1956). Si bien su relaciรณn se fracturรณ cuando Kubrick acaparรณ el crรฉdito del guion, relegando a Jim al papel de colaborador menor, esto no impidiรณ que se reunieran de nuevo para trabajar en Paths of glory (1957).
Al poco tiempo, Jim Thompson sufriรณ el primero de una serie de derrames cerebrales que le atrofiarรญan el habla, la vista, y las manos. Pero antes escribirรญa algunas de sus peores novelas, y dos joyas: The Grifters (1963) y Pop. 1280 (1964).
Jim Thompson falleciรณ en 1977, olvidado por el mundo literario y con sus mejores obras descatalogadas. Segรบn la leyenda, aprovechรณ sus รบltimos minutos de lucidez para pedir a su esposa que tuviera a la mano sus manuscritos originales, derechos de autor, y cuanto documento encontrara porque pronto los iba a necesitar. “Me harรฉ famoso unos diez aรฑos despuรฉs de muerto” vaticinรณ sonriente. En ese momento su comentario parecรญa una mรกs de sus incรณmodas bromas, pero tenรญa razรณn.
[1]El tรญtulo Pop. 1280 (1280 almas en su ediciรณn en espaรฑol), se refiere a la leyenda que aparece en un letrero justo a la entrada del pueblo donde se desarrolla la novela, y que indica el nรบmero de habitantes. Este cantidad no considera a ningรบn negro ya que ellos, segรบn cierto personaje de la novela, no tienen alma. Un rumor en internet dice que Duhamel cambiรณ el tรญtulo como un guiรฑo cรณmplice: contรณ el nรบmero de muertos en la novela: seis, y lo restรณ a los 1280 del tรญtulo original, pero como uno de los muertos era negro, y los negros no tienen alma, el resultado era 1275.
Narrador, editor, y trรกnsfuga de la Ingenierรญa industrial. Ha publicado los libros "Todo esto sucede bajo el agua" y "La vida amorosa de las cigarras".