Cuando se traduce al español, ¿a qué español se traduce? Trujillo, Morábito y Moreno Villareal critican la tendencia de las editoriales españolas de traducir a un español peninsular, ignorando las muchas variedades de la lengua que se hablan en América. La charla completa podrá leerse en nuestro número de febrero, dedicado a "La vida propia de la traducción".
Sobre “La Liberación animal”
Sr. director: Quisiera expresar mi desconcierto ante la publicación, en el número de junio, de una entrevista con ese curioso personaje llamado Peter Singer. El…
Lecturas de nuestro tiempo
Umberto Eco, quien hace algunos años curó para el Louvre una exposición cuyo centro era nuestra vocación por las listas, ha dicho que las listas no destruyen la cultura sino que la crean. Es…
Malraux cincuenta años después
Medio siglo después de que Malraux acudiera a la España desgarrada por la Guerra Civil para unirse a la lucha contra la barbarie fascista, Jorge Semprún…
Sokaleando a Sokal
Habrá quien recuerde que, en 1996, el físico Alan Sokal envió un artículo académico (paper) a la prestigiada revista académica Social Text que publicaba una importante universidad…
RELACIONADAS
NOTAS AL PIE
AUTORES