Los suspiros del sirviente de Dakar

Aร‘ADIR A FAVORITOS
ClosePlease loginn

En la caseta de guardia camuflada por caรฑas

Junto a la artillerรญa gris que apunta al norte

Sueรฑo con esa aldea en รfrica

Donde bailรกbamos cantรกbamos hacรญamos

El amor y discursos

Largos y nobles y dichosos

 

Vuelvo a ver a mi padre que peleรณ

Contra los ashanti

Al servicio de los ingleses

Vuelvo a ver a mi hermana que rรญe como loca

Los pechos duros como obuses

Y vuelvo a ver

A mi madre la bruja la รบnica en el pueblo

Que despreciaba la sal

Molรญa mijo en un mortero

Recuerdo y quรฉ sutil y quรฉ inquietante

El fetiche en el รกrbol

Y el doble fetiche de la fecundidad

Luego una cabeza cortada

Al borde de un pantano

Oh palidez de mi enemigo

Era una cabeza de plata

Y en el pantano

Era la luna que brillaba

Era pues una cabeza de plata

Y yo en la cueva era invisible

Era pues una cabeza de negro en la noche profunda

Similitudes palideces

Y mi hermana

Siguiรณ despuรฉs a un francotirador

Muerto en Arras

Si quisiera saber mi edad

Tendrรญa que preguntarle al obispo

Tan tierno tan tierno con mi madre

Como de mantequilla con mi hermana

Era en una cabaรฑa menos rรบstica

Que esta caseta de sirvientes caรฑoneros

Conozco el acecho al borde de las ciรฉnagas

Donde bebe con patas abiertas la jirafa

Conozco el horror del enemigo que devasta

La Aldea

Viola a las mujeres

Se lleva a las hijas

Y a los muchachos con una grupa dura que sobresalta

He llevado al administrador durante semanas

De pueblo en pueblo

Canturreando

Y trabajรฉ en Parรญs como criado

No sรฉ mi edad

Pero cuando me reclutaron

Me dieron veinte aรฑos

Soy soldado francรฉs me blanquearon de golpe

Sector 59 a saber dรณnde

Por quรฉ ser blanco es mejor que ser negro

Por quรฉ no bailar y discurrir

Comer y luego dormir

Y tirรกbamos sobre los abastecimientos alemanes

O sobre los alambres ante los perros

Sobre la tempestad metรกlica

Recuerdo un lago horrible

Y parejas encadenadas por un amor atroz

Una noche loca

Una noche de brujerรญa

Como esta noche

En que tantas miradas horrorosas

Estallan en el cielo esplรฉndido ~

Versiรณn del francรฉs de Aurelio Asiain.

+ posts

(Roma 1880-Paris, 1918) es considerado uno de los poetas franceses mรกs importantes de principios del siglo XX. Peleรณ en la Gran Guerra y en 1916 recibiรณ una bala en la cabeza.


    ×

    Selecciona el paรญs o regiรณn donde quieres recibir tu revista: