Rescatando a Mercader (Un episodio del espionaje soviético en México)

En plena Segunda Guerra Mundial, el Servicio de Inteligencia Soviético se propuso, sin éxito, conseguir la fuga de Ramón Mercader de Lecumberri, donde purgaba el asesinato de Trotsky. Guillermo Sheridan integra una narrativa de aquellos hechos delirantes con los mensajes mediante  los cuales los espías informaban a Moscú.
AÑADIR A FAVORITOS
ClosePlease loginn

Venona y México

En 1946, la U.S. Signals Intelligence, oficina de inteligencia del ejército de los Estados Unidos, comenzó a descifrar, traducir y analizar las comunicaciones entre las agencias soviéticas de espionaje –el Comisariado del Pueblo para la Seguridad del Estado (NKGB1) y la Inteligencia Militar Soviética (GRU)– y sus oficinas en todo el mundo. La iniciativa norteamericana, que había tardado tres años en descifrar el código secreto soviético, fue bautizada como “The Venona Project”. Años más tarde, en 1995, la Agencia Nacional de Seguridad (NSA) norteamericana hizo públicos –por medio de la internet– unos tres mil “documentos Venona” que cubren los años de 1940 a 1951.

Hace unos años, Stephen Schwartz describió eficazmente tanto el proyecto como la presencia de México en esos documentos en su artículo “La Venona mexicana” (Vuelta, 249, agosto de 1997). Sólo entre 1943 –cuando se reabre la embajada de la URSS– y 1945 se registran casi mil mensajes de/ hacia Moscú relacionados con México. Menos de la mitad lograron ser suficientemente descifrados para entregarse al público.

El asilo otorgado a Trotsky y la vecindad con los Estados Unidos, hicieron a México escenario de jabonosos episodios de espionaje y contraespionaje, conspiraciones y complots, protagonizados por agentes soviéticos y norteamericanos, españoles republicanos y franquistas, cubanos y chilenos, polacos y alemanes, apátridas y desertores. México es el país con mayor presencia en los archivos Venona aparte de las grandes potencias. En ocasiones es interludio de espías que se mueven entre los teatros de guerra; escenario de pugnas entre españoles exiliados moderados o prosoviéticos; mercado negro de tecnología; congeladora de agentes en desuso, en trance de cambiar de bando o temerosos de las purgas (como Otto Katz). Un carnaval de intrigas que, en lo que a México se refiere, no ha sido historiado. La NKGB controlaba no sólo a sus agentes, soviéticos y mexicanos, sino a buena cantidad de informantes a sueldo, militantes del Partido Comunista Mexicano (PCM), y simpatizantes de varias nacionalidades, sobre todo españoles refugiados, así como a muchos periodistas, intelectuales y líderes sociales. Es muy interesante la presencia en Venona de Vicente Lombardo Toledano (alias “SH”), el autoproclamado “marxista no comunista” a quien Trotsky acusó de ser “empleado de Stalin” poco tiempo después de su llegada.

Obviamente, con la llegada de Trotsky en 1936 al Countryside –“la CAMPIÑA”, nombre clave de México para la NKGB por ser patio de EE.UU., el Country– las operaciones de la policía política soviética en nuestro país se multiplicaron. Luego del asesinato del “Viejo” en 1940, emprendió la operación para rescatar de la cárcel a Ramón Mercader (1913-1978) con objeto de reincorporarlo a sus actividades de sicario y espía. Ese proyecto, bautizado “operación GNOMO”, es en ese periodo uno de los principales temas de los archivos Venona en su vertiente mexicana. Los documentos que siguen se refieren a ese proyecto.

El joven comunista Mercader había sido reclutado en Barcelona para la NKGB por el coronel Leonid Aleksandrevich Eitington, el mismo que bajo su alias “General Kotov” había coordinado el terror soviético en algunaz zonas republicanas de la España en guerra. A principios de 1939, su jefe, Laurenti Beria, le ordena el asesinato de Trotsky. Además de trabajar con otros grupos que tenían el mismo objetivo –el de Siqueiros y el de Josep Grigulevich–, y cuidando que ninguno de ellos estuviera al tanto de la existencia de los otros, Eitington entrenó personalmente a Caridad Mercader –que era su amante– y a su hijo Ramón, a quien dio los alias “Frank Jackson” y “Jacques Mornard”. Eitington estaba en Coyoacán el día del crimen para encargarse de la fuga del asesino.2 Caridad Mercader y Eitington huyen a Cuba, y en 1941 consiguen en Moscú que Beria apoye un plan para sacar a Ramón de la cárcel. Según los analistas Venona la mayor parte de los comunicados de Moscú a México, para esta operación, están dictados directamente por Beria.

La “operación GNOMO” fue tan elaborada como desastrosa: la maquinaria soviética no logró coordinarse con la capacidad mexicana para el desorden, las divisiones en el seno del siempre en purga PCM ni la volubilidad de sus asalariados (como el genial cuanto misterioso Juan Gaytán Godoy, que, como se verá, era como una rara síntesis de espía Le Carré con el Buscón de Quevedo).

El texto
Los “CONTRINCANTES” norteamericanos capturaban los mensajes soviéticos que viajaban en “grupos” (de cinco renglones con cinco signos cada uno; cada mensaje podía tener decenas de grupos). El criptólogo realizaba el desciframiento textual y lo entregaba a un analista que lo traducía al inglés, ponía en mayúsculas alias y palabras en clave y agregaba al pie de página la inteligencia previamente acumulada sobre los personajes y lugares de cada mensaje.

Me limito a presentar una traducción funcional y confiable al castellano del original en inglés. Los nombres en mayúsculas denotan alias o nombres propios; si se trata de sustantivos, son palabras clave. Los corchetes indican que hay “grupos no descifrados”. Agrego entre corchetes de color rojo, verbatim, las notas del analista Venona. Mis propias notas aparecen al pie de página. La numeración de los documentos es mía y sirve sólo para leer esta colección de textos. Quede claro que elegí solamente aquellos documentos que permiten seguir cronológicamente la operación GNOMO. En los archivos Venona pueden seguirse otros asuntos interesantes, como la estrecha vigilancia que la NKGB practica sobre los “desviacionistas” (desde Natalia Sedova, viuda de Trotsky, hasta intelectuales y/o activistas como Victor Serge o Julián Gorkin), o el manejo de algunos comunistas españoles exiliados que realiza desde Moscú Dolores Ibarruri “La Pasionaria”.

Quizá convoquen estos documentos el interés de algún historiador dispuesto a hurgar la historia de México durante la Segunda Guerra, o la curiosidad de un novelista audaz. No descarto que alguna persona mencionada en ellos como agente de los soviéticos, o sus descendientes, puedan sentirse incómodos, o halagados. Yo me he limitado a transcribir documentos que son del dominio público en el sitio internet http://www.nsa.gov.docs/venona/

1 De Nueva York a Moscú, 30 de mayo de 1943

Hasta ahora, el plan de GARRI [Jakob Epstein] consiste en conseguir que se posponga la decisión […] y ha colocado a un amigo suyo en el HOSPITAL [la cárcel de Lecumberri] en calidad de PACIENTE [prisionero], para que observe desde adentro […] si nosotros […], y si no, informarle de inmediato. Por lo pronto, no hemos recibido instrucciones de Moscú sobre el tema. Asuntos de […] coartadas, medios de apoyo, métodos de penetración y otros que fueron decididos por ucn/30, que recomendó estas decisiones a GARRI y a JUAN [Juan Gaytán Godoy] […]

2 De Nueva York a Moscú, 17 de julio de 1943

Según información de ROSA [Rosa Beigel] (esposa de RAFAEL [Luis Arenal3]), ELENA [Elena Huerta Múzquiz4] está solicitando […] en la CAMPIÑA [México] una reubicación del dinero que emplea en su labor como representante. ELENA declaró que iba a solicitar ayuda a FOCA. ROSA le aconsejó no hacerlo, habiéndole prometido aclarar el asunto de ELENA y nos pide que reportemos la situación.
ROSA ha recibido una carta de la CAMPIÑA avisándole que un primo de RAFAEL –el capitán Alberto Arenal, graduado de la escuela militar de ingeniería– ha sido nombrado miembro de la misión militar en la CAMPIÑA. El día 20 de julio, Alberto irá por unos días a TIRO [Nueva York]. RAFAEL […] confiable y […] a SH [Vicente Lombardo Toledano5] […] quien […] a Alberto como un sujeto honorable, simpatizante y […] todavía con él […] contactos de ROSE y sus amigos en el […] de la CAMPIÑA […] para que le entreguen de mano la dirección sugerida por usted […]

3 De Nueva York a Moscú, 10 de diciembre de 1943

[…] El asunto CHETA [Nicolás y María Fisher6] con la mayor atención posible […] durante años, SH [Lombardo Toledano] fue amigo muy cercano de OKH [Adolfo Oribe Alba7], quien aceptó ayudarnos […] ADA [Kitty Harris] […] a mí y a TIMONEL [Earl Browder8] alguna vez […] con SH y nadie más […] ADA se encargará del asunto, si es adecuadamente […]

4 De México a Moscú, 23 de diciembre de 1943

LUKA [Pavel Panteleevich Klarin, segundo secretario de la embajada soviética en México] ha hecho contacto. La operación QUIRÚRGICA [el rescate] ha sido planeada por los DOCTORES [agentes] para dentro de cuatro días. En esta etapa […] es imposible por otros medios. Envíense sin demora 20,000 en dinero del CAPITÁN [de Roosevelt, i.e. dólares] para cubrir necesidades urgentes. Telegrafíe su […]

5 De México a Moscú, 29 de diciembre

1. Llegado a la CAMPIÑA, LUKA [Klarin] procuró llegar a un acuerdo con GARRI [Jacob Epstein] y JUAN [Juan Gaytán Godoy] sobre las RECETAS [planes operativos], pero no hubo resultados. GARRI señaló que no ha recibido un solo REGALO. Estamos atareados tratando de hallar una explicación para este estado de cosas. Un ACUERDO fue alcanzado después del EMPLEO de los ADJUNTOS al servicio de GARRI y JUAN, para lo cual se utilizó a ANTÓN [Francisco Antón9], que transmitió nuestro valioso REGALO a GARRI por medio de DON [Vicente Uribe Galdeano]. Más o menos al mismo tiempo en que […] GNOMO [Ramón Mercader] […] retardando […] MEZCLA [plan] […] GNOMO será DISUELTO [llevado] del LABORATORIO [cárcel] a la BODEGA [el ministerio público] por una de nueve posibles TEORÍAS [rutas]. En el futuro, la BATEA [calle sin tráfico] será […] se hizo antes. Por esa TEORÍA […] detenerse en la […] acordada […] según esté la TEMPERATURA [nivel de vigilancia policiaca]. A su llegada, GNOMO será […] Después del ULTIMATUM [el escape], GNOMO será DISUELTO [llevado] en SODA [automóvil] […] por el SUELO y entregado…
     
6 De México a Moscú, 15 de enero de 1944

 Puedo aportar dos direcciones, muy confiables: la de nuestra fuente ELENA [Huerta Múzquiz] y la de una de las personas más cercanas a VASCO, un doctor en derecho, ITURRIAGA [Quizá José Iturriaga10; quizá Bernardo Iturriaga, el único abogado de ese apellido en el directorio telefónico]. Necesito consentimiento.

7 De México a Moscú, 20 de febrero de 1944.

…COMPETIDORES [espías adversos a la URSS] cultivan a POMAR [Fausto Pomar Aguilar11] para que el agente abandone a las otras personas […] FBI [Fernando Meca Sánchez12] es inadmisible […] La Sociedad de amigos de la urss […] fuente de información sobre estas personas es OKH [Adolfo Oribe Alba] […] CARRILLO [Quizás Rafael Carrillo13] […] sobre VOLTER y su contacto […] sobre el reclutamiento que hizo usted de POMAR y de FBI para nuestro trabajo y la naturaleza de su empleo.

8 De México a Moscú, 14 de marzo de 1944

[…] La persona que dirige el projecto es TOM [Leonid Aleksandrevich Eitington] pero su representante aquí es LUKA [Klarin] […] y JUAN [Gaytán Godoy] para inquirir sobre ANTÓN [Francisco Antón]. Las relaciones mutuas son normales. Ni JUAN ni GARRI [Jakob Epstein] o los demás conocen a YURI [Lev Tarasov, primer secretario de la embajada soviética en México] […]
     3. De requerirse una operación QUIRÚRGICA, entonces el plan […] que JUAN aceptó con enorme alivio, dado que según sus informes […] si es que en realidad existen tales grupos. La decisión de disolver los grupos fue comunicada por ANTÓN [Francisco Antón], por instrucciones directas de TOM [Eitington]. […]
     6. El asunto de JUANITA surgió en relación con nuestro intento por establecer contacto directo con ella […] situación actual […] y telegrafió de inmediato las medidas que se están tomando. JUAN mencionó su nombre, y agregó que también hizo labores de propaganda militar en Cuba. […]
     Sin embargo, en lo que toca al manejo de ANITA14, JUAN está tratando de controlarla y se conserva en contacto con ANTÓN. Con LUKA discutimos pasos a tomar. Nadie de los mencionados conoce las posiciones de LUKA ni de ANTÓN, ni sus nombres verdaderos ni sus sitios de residencia. […]
     8. JOSÉ15 fue […] escape quirúrgico, pero JUAN […] conducta.
     9. VOLK [Rosendo Gómez Lorenzo16] está […] lo sancionó VOLK, fue visto en una ocasión por ANTÓN que en el futuro habrá de encontrarlo […] Cuba. Supongo que KON [David Alfaro Siqueiros17] regresó de Cuba con fuertes garantías a su seguridad, otorgadas por personas de influencia. Le pidió a VOLK que organizara la resistencia a la campaña que lo está atacando […]
     De acuerdo con mi propuesta […] no hay cambios. Apoyamos la opinión que se ha formado respecto a que la obtención de una suma considerable proveniente de la CASA [Moscú] y nuestro trabajo aquí depende de que se complete el trabajo operativo relacionado con EUROPA. Aceptó el traslado de LUKA de buen modo y sin sospechas […] cuyas cartas de ARTUR y GARRI fueron recibidas también sobre la vigilancia de NON [Ruth Beverly Wilson, esposa de Jacob Epstein, “GARRI”] y del correo “A”, que vinieron a la CAMPIÑA [México] para encontrarse con GARRI sin lograr nada. Hubo dos episodios de vigilancia sobre LUKA durante los encuentros con NON en TIRO [Nueva York], ambas veces LUKA evadió la vigilancia. […] en la CAMPIÑA […] y GARRI. JUAN mismo declaró estar bajo vigilancia en diciembre […] quizás por su pasada actividad política, si bien las causas precisas y fuentes de vigilancia no han sido establecidas […] es su opinión que tiene que ver con la salida de GARRI […] en el HOSPITAL [Lecumberri] […]

9 De México a Moscú, 29 de marzo de 1944

[…] 8 de abril […] cuando las condiciones estarán más relajadas, la vigilancia de los custodios será laxa y la prensa cerrará por dos días.18 Tomando en consideración las ventajas de esa fecha, examinamos con KITE la posibilidad de la CIRUGÍA [escape] con la ayuda de un celador de rango, en caso […] no tengamos éxito en conseguir otro. Estamos obligados a adelantar la fecha de la CIRUGÍA dado que la posición de KITE en el HOSPITAL es cada vez menos favorable. Continuamos la discusión con LORD para que sea un miembro de la BODEGA [la Suprema Corte de Justicia], pero no tenemos muchas esperanzas […] dado que continúan las intrigas […] parte de esto […] francamente declaró que la suma pagada por cada párrafo en el periódico mexicano [El Popular19], cuyo representante estará allí, es muy baja y casi insignificante […] si no será posible otorgarle apoyo económico […] si esto nos conviene, entonces pide que se le paguen 300/400 mensuales y parte de los gastos de viaje. Si aceptamos, COWBOY [Amaro Rosal Díaz20] puede salir en el futuro cercano. Favor de responder a la brevedad.

10 De México a Moscú, 6 de abril de 1944

 El día de hoy, REDACTOR [Konstantin Alexandrovich Umanskii, embajador en México] recibió a Del Vayo21 que le dijo que recientemente, en Cartago [Washington], se le acercó TIMONEL [Earl Browder] por medio de la secretaria […] por segunda vez se encuentra con esta persona que lo “arrastró” a un cuarto aislado y ahí le dio a entender que toda la información recibida por Del Vayo sería trasladada a nuestros jefes. […]
     Ayer se llevó a cabo la reunión entre ANTÓN [Francisco Antón] y GLICERINA, que causó una impresión favorable […] taller. Esto en sí mismo no […] en el futuro. En el HOSPITAL […] arreglar el asunto en conversación con GNOMO […] que en el asunto de GNOMO, él habló sólo con ANTÓN y dijo […] que PEDRO [Jesús Hernández Tomás22] dijo […] con MAYO23, fotógrafo de la prensa […]
     4. La situación con PEDRO se ha puesto ardiente […] MIJE [Antonio Mije García] está completamente […] por falta de coordinación sobre […] Encontraré el modo […] la organización y […] decidió por el momento no hablar con él sobre su falta de discreción sobre el asunto GNOMO. MIJE y PEDRO son políticos de poca monta y ambiciosos trepadores. Pueden llevar su pugna a grandes extremos. Considerando que el proyecto GNOMO debe llevarse a cabo sin reparar en dificultades y con el deseo de evitar peligro innecesario de ese sector, considero esencial que el CENTRO [Moscú] intervenga pronto en el asunto de PEDRO.

11 De México a Moscú, 18 de abril de 1944

Para agregar al No. 152, he aquí información adicional sobre ZAPATA [el General Roberto Calvo Ramírez24] […] se reporta que más aún CÁRDENAS […] acostumbraba charlar en las exhibiciones de nuestras películas. SH [Lombardo Toledano] también aportó testimonio positivo sobre ZAPATA como persona devota de la revolución que siempre ha estado a la extrema izquierda del entourage de CÁRDENAS.

Aborrece a los norteamericanos y a los reaccionarios locales y jamás ha estado involucrado en corrupciones ni sobornos.

12 De México a Moscú, 3 de mayo de 1944

ADA [Adelina Zendejas] se niega terminantemente a acercar-se a OKH [Oribe Alva] para hablar sobre los documentos de PATRIOTA, alegando que SH [Lombardo Toledano] le ha prohibido hacer nada sin su consentimiento.

13 De Moscú a México, 10 de mayo de 1944

Repitan los datos de MATEO. Al mismo tiempo indiquen cuándo […] Adviértanle a ADA de mi parte que exijo que las órdenes se ejecuten sin ninguna discusión. Explíquenle que recibe instrucciones solamente de ustedes y que las debe llevar a cabo por orden suya y de nadie más. Por segunda vez, ordénenle a ADA que colabore a conseguir los documentos de PATRIOTA por medio de OKH.

14 De México a Moscú, 11 de mayo de 1944

[…] Los viáticos de LUKA alcanzan 127 dólares mensuales […] CALLAR […] Pablo NERUDA está siendo desarrollado.25

15 De Nueva York a Moscú, 17 de mayo de 1944

KHE [Floyd Cleveland Miller26] está listo para trasladarse a la CAMPIÑA […] dentro de dos semanas […] El directorio de los ZORRILLOS [trostkistas] decidirá el lunes en dónde deberá hospedarse: si KHE acepta ayudar a la ANCIANA [Natalia Ivanovna Sedova Trotsky] en su casa, los ZORRILLOS lo arreglarán; en este caso, como hombre nuevo, KHE estará sometido a fuerte escrutinio y carecerá de plena libertad de movimientos; si no aceptamos esto, KHE persuadirá a los ZORRILLOS de la conveniencia de hospedarse en un hotel.

16 De México a Moscú, 3 de junio de 1944

     1. Durante dos semanas, yo [Lev Tarasov, primer secretario de la embajada soviética en México] […] a OKH [Oribe Alba] en papel moneda de baja denominación y series distintas de dinero en circulación previa.
     2. El asunto de dar instrucciones a la embajada de la CAMPIÑA sólo puede aclararse por medio de SH [Lombardo Toledano] quien […]

17 De México a Moscú, 6 de junio de 1944
     1. Para el proyecto GNOMO usaremos de manera activa en la BODEGA PRINCIPAL [Suprema Corte de Justicia] a INVENCIÓN, agente que hasta ahora sólo ha sido huésped de uno de nuestros escondites.
     2. INVENCIÓN ha estado asociado desde hace tiempo al proyecto GNOMO. Incluso antes de la llegada de TOM [Eitington], cuando en el mismo sentido […] INVENCIÓN es muy amigo del gobernador del Distrito Federal [Javier Rojo Gómez27], en lo futuro LEOPARDO, quien […] con REDACTOR [El embajador] […]
     4. INVENCIÓN […] GNOMO y perfeccionando los planes para de hecho manejar el auto durante la CIRUGÍA [escape] Tenemos […] de la BODEGA PRINCIPAL [Suprema Corte de Justicia] y de LEOPARDO. En el futuro cercano, la […] de ANTÓN e INVENCIÓN será conseguida sin que se enteren GLICERINA y JUAN, por medio de VOLK [Rosendo Gómez Lorenzo] […] quien no conocerá a ninguno de los dos […]
     6. INVENCIÓN dijo que no estaba de acuerdo con nuestras medidas […] disuadir de ayudarlo de manera precipitada. Por virtud de esta […] necesidad.
     7. En el HOSPITAL [la cárcel] vio a la doctora Esther CHAPA28, en lo futuro LATA, quien dio a GNOMO tratamiento médico. LATA aún trabaja en el HOSPITAL y […] a GNOMO. Éste nos pide […] GLICERINA […] continuar […] esta correspondencia y utilizar a LATA para ello; LATA es veterana COMPATRIOTA [miembro del PC], doctora prominente, bacterióloga, y está al día en cosas científicas por medio de VOLK [Rosendo Gómez Lorenzo]. Tiene 40 años, primera esposa de VOLK, quien la recomienda mucho. De ahí las siguientes posibilidades para un contacto: […]
     
18 De México a Moscú, 9 de junio de 1944

El dinero fue entregado por mí a OKH [Oribe Alba] para que lo ingresara al banco; sin embargo, al enterarse de esto, SH [Lombardo Toledano] le prohibió tomar el dinero. Nos explicó que el pago de una suma así atraería de inmediato la atención hacia OKH, dado que es sabido que vive de su salario y carece de ahorros. En vista de lo cual, quedan por hacer dos cosas:
     1. El HOMBRE [Michael Burd] de MAKSIM [Zubilin, segundo secretario de la embajada], quien escribía a OKH cartas sobre el asunto CHETA [la pareja Fisher], deberá enviarle un cheque por 8,248 dólares, equivalentes a 40,000 pesos, que él deberá depositar en el banco a nombre de CHETA. Esto resultará natural y lógico. El cheque deberá enviarse a esta dirección: Ing. Adolfo Oribe Alba, Comisión Nacional de Irrigación, Balderas 94, México DF […]

19 De México a Moscú, 29 de junio de 1944

[…] sobre el proyecto GNOMO, agrego […] Como era de esperarse, nuestras medidas para eliminar intermediarios y el hecho de que ANTÓN ha preferido una relación directa con quienes harán el trabajo, ha incomodado a JUAN [Gaytán Godoy] y provocado su rechazo. Viendo que desde nuestra llegada el proyecto ha estado dirigido de modo más enérgico, JUAN se dio cuenta de que no podía continuar en su papel de líder y que podía perder una fácil fuente de ingresos. Estos hechos finalmente exhiben a JUAN como un aventurero y un pillo. Con el deseo de aprovechar sus últimas oportunidades y cauteloso ante las medidas que estamos tomando, paralelas a las suyas, JUAN procuró lo siguiente:
     1. Exigir 1,700 pesos para la reparación del barco […] la posibilidad de que mandemos alguien a Veracruz para confirmar que el barco está ahí, pues JUAN alega que ha sido enviado a Honduras para ser acondicionado, lo que es pura invención toda vez que sería más fácil hacerlo en Veracruz.
     2. Luego informó que había la posibilidad de procesar dos supervisores [celadores] más en el HOSPITAL […]. Luego de un mes, JUAN exigió 7,500 pesos para este propósito, que le negamos en base a que tal arreglo causaría sospecha, dado que cualquiera que procurase obtener un puesto de 150 pesos mensuales, no podría pagar un soborno de 7,500. JUAN bajó entonces la suma a 3,500 y cuando nos negamos también, la bajó hasta 1,500.
     3. En enero recibió de nosotros varios miles de pesos para la adquisición de un segundo transporte de carga supuestamente para el grupo de VOLK [Gómez Lorenzo]. Recientemente, VOLK reportó nunca haber recibido el segundo camión y que del primero sabía sólo lo que JUAN le había contado.
     4. JUAN declaró entonces que ambos camiones se habían descompuesto. Le ordenamos que los vendiera para adquirir unos nuevos que serían puestos en manos más competentes. JUAN dijo que era imposible venderlos pero no explicó por qué.
     5. JUAN recibió de nosotros 2,500 pesos para arreglar los documentos de GARRI [Jakob Epstein] y más tarde regresó los documentos viejos sin haber hecho nada con ellos.
     Otros elementos en el comportamien-to de JUAN son más graves:
     1. Recientemente, la presencia de LUKA [Klarin] […] de él también y que es llevada a cabo por los ZORRILLOS [Trotskystas29]. Para organizar este asunto, JUAN recibió 500 pesos. Pronto, ambos reportaron que la vigilancia había cesado y que estaba organizada por los americanos, pero aún más tarde, JUAN declaró que había sido trabajo de la policía mexicana. Me inclino a pensar que la vigilancia era un guardia que le pegaron a GARRI a petición de JUAN mismo, pues GARRI […] asumiría que, en la reunión en la noche con LUKA no podría […]
     2. Durante las últimas semanas ANTÓN [Francisco Antón] ha detectado una obvia vigilancia sobre él de tres mexicanos en coche. En una ocasión se le acercó a uno de ellos y estableció conversación. El agente estaba muy apenado y trató de justificarse. ANTÓN exigió que JUAN mandara uno de los coches a su casa para identificar a la gente que lo vigilaba. A pesar de sus promesas, JUAN no mandó el coche.
     3. JUAN suele no llegar a sus citas, lo que obligó a ANTÓN a acudir una noche a su casa. ANTÓN vio ahí el ca-rro que lo vigilaba que, percatándose, desapareció de inmediato. Después de esto, JUAN narró a ANTÓN un relato poco satisfactorio en el sentido de que su chofer había averiguado que el chofer del coche vigía era de la policía de PUEBLA. De ello se supondría que la vigilancia no es de los ZORRILLOS, ni de los americanos ni los mexicanos, sino de hombres de Maximino ÁVILA CAMACHO (hermano del presidente), que es famoso por sus arbitrariedades, su gangsterismo y los secuestros que realiza en plena calle y demás. Esta versión de JUAN se supone que debe atemorizarnos.

Todo lo cual nos convence de que la vigilancia fue organizada por JUAN mismo para tratar de impedir que el proyecto GNOMO salga de su control. Tenemos pues que determinar con exactitud cuáles son los motivos de JUAN. Hasta el momento, el único apoyo a lo anterior es el siguiente: JUAN es la mano derecha de TEXAS [Alejandro Carrillo Marcor30], editor en jefe del periódico [El Popular] de SH [Lombardo Toledano]. Ya he escrito en detalle sobre TEXAS en mis mensajes […] es una colección de todo tipo de aventureros políticos y ZORRILLOS abiertos y encubiertos. Por los descuidos de SH y de MAKSIM, TOM [Eitington] ha sido puesto en evidencia como el manejador de ADA [Kitty Harris]. Más aún, JUAN está íntimamente relacionado con los líderes de la oposición local, excluida la del Partido Comunista Mexicano. Esto da origen a la suposición de que JUAN está relacionado con elementos hostiles a nosotros y que actúa a favor de sus intereses. Las dificultades aumentan enormemente por el hecho de que JUAN es miembro de confianza de nuestra operación. El subsecuente traslado del proyecto a una superioridad mayor y el inicio de esfuerzos para crear una operación nueva y paralela, que cuenta, hasta el momento, con INVENCION y con LATA [Esther Chapa], nos da tiempo para maniobrar con JUAN, haciendo parecer que, por su propia seguridad personal, lo estamos enviando a trabajar en asuntos de inteligencia política […]

20 De Moscú a México, 17 de marzo de 1944

En relación a su núm. 111. De la carta de PEDRO [Jesús Hernández Tomás] dirigida a TOM [Eitington] se infiere que MIJE [Antonio Mije García] y DON [Vicente Uribe Galdeano] desean comprometer a PEDRO para aislarlo del trabajo de los COMPATRIOTAS [del PCM] Le ordenamos hacer lo siguiente:
     1. No interfiera en el trabajo de los COMPATRIOTAS.
     2. Establezca contacto con PEDRO y con una fuente nuestra, y arregle que […] prohíba a PEDRO encontrarse con AMOR [Margarita Nelken Mansberger de Paul31], transmítale el meollo de la carta y los saludos de TOM. Sobre la relación de MIJE y de DON con PEDRO […]
     
21 De Nueva York a Moscú, 14 de junio de 1944

KHE [Floyd Cleveland Miller] salió el 11 de junio rumbo a la CAMPIÑA […] contraseña. KHE llamará a la embajada a las 9:30 exactamente y preguntará por GOROKHOVA [secretaria del embajador Umanskii] […] y dirá que es Mr. Leonard […] madre en Leningado quiere saber cuándo […] G. explicará los días exactos y horas de recepción. La llamada significa que se llevará a cabo una cita a las 19:00 en la entrada del Cine Teresa, Avenida Juan de Letrán. KHE sostendrá un ejemplar de la revista Life y llevará lentes que se quitará para limpiar de vez en cuando. Nuestro hombre llevará la revista Time y le preguntará a KHE en inglés: “¿Es usted Mr. TOREN?” KHE: “No, mi nombre es Charles BRUNO”. Después de esto, ya pueden hablar de negocios. Si el encuentro no se lleva a cabo el día de la llamada, se cambia al día siguiente en las mismas condiciones. Los rasgos sobresalientes de KHE son complexión mediana, pelo oscuro, verruga en la mejilla derecha, bigote, lentes redondos.

22 De Nueva York a Moscú, 10 de agosto de 1944

[…] KHE [Floyd Cleveland Miller] ha regresado a TIRO [Nueva York] desde la CAMPIÑA. Obtuvo los nombres y direcciones de los ZORRILLOS más activos en la CAMPI-ÑA. Describe en detalle la situación en casa de la ANCIANA [Natalia Sedova]. Avisa la salida hacia COUNTRY [Estados Unidos] de ROURKE [Walter Rourke32], Victor SERGE y Julián GORKIN.33 Aparentemente, SERGE ha roto con los ZORRILLOS, el POUM34 y los socialistas de izquierda, además de retirarse del comité editorial de MUNDO.35 Recientemente, el departamento de SERGE y GORKIN fue saqueado por la policía de la CAMPIÑA. Se informa que al llegar al COUNTRY, tratarán de organizar un nuevo grupo. Describe la situación de las secciones españolas, alemanas y mexicanas de ZORRILLOS y su trato con la ANCIANA, que tiene la intención de exigir una nueva investigación sobre el asesinato de Robert Sheldon HART36 […] con permiso del juez que lleva el caso, ROURKE logró fotografiar el expediente RITA [Ramón Mercader]. La película está en casa de la ANCIANA…

23 De San Francisco (EUA) a Moscú, 19 de agosto de 1944

La actitud irresponsable de YURI [Lev Tarasov, secretario de la embajada] ante el caso GNOMO no inspira ninguna […] en su habilidad para lidiar con la tarea. Trabajar con él ha demostrado su inexperiencia y falta de firmeza. […] que no había sido hecha por él […] YURI dejó el trabajo y manejó 60 millas a su casa de campo lo que, durante dos o tres días, me impidió coordinar asuntos urgentes. Adoptó también una actitud impaciente […] a pesar de una prohibición expresa de ponerse en contacto con YURI […] ANTÓN [Francisco Antón] acostumbraba encontrarlo. El empleo de éste en la misión lo hará posible si YURI es mandado lejos […] este tipo de métodos […] él acostumbraba dejar la COMPAÑÍA [Embajada Soviética] 10 o 15 minutos antes de la salida. Mis comentarios sobre el desdén a las instrucciones […] no sabía de su existencia. Subsecuentemente […] ANTÓN […] procuró impedir que yo tomara parte en los asuntos desde el momento en que, por medio de ANTÓN, aceleré la salida de GNOMO hacia […] pero YURI se rehusó […] que deseamos que el asunto […] trabajador que dirija el caso GNOMO in situ, y que subordine a su poder todos los recursos de la oficina. […] interminables, impertinentes y peligrosos ejercicios. YURI vive a lo grande. Ha rentado una casa con jardines, tiene dos sirvientas además de […], ha estado criando gallinas, pericos y otros animales. […] Ignorando […] LEONID en TIRO [Nueva York] y ahí […] y cosas parecidas. La cercanía antinatural de las relaciones es asombrosa para todos. En la CAMPIÑA a causa de su comportamiento rudo e imprudente, YURI ha logrado una hostilidad casi universal del personal. Sistemáticamente se opone a REDACTOR [el embajador], lo que al momento presente ha resultado en enfrentamientos que afectan a la oficina. El REDACTOR me pidió avisar a nuestros jefes que si YURI no cambia su línea de conducta, será obligado a pedir que se le retire. Creo, en el interés de nuestros asuntos, que YURI debe ser advertido sobre su actitud.

24 De Moscú a México, 9-10 de marzo de 1945

     […] extraños […] GNOMO, tendremos también que pensar en la seguridad de ella, lo que complica nuestra labor. En lo sucesivo, considere que la presencia de KLAVA [Caridad Mercader] en la CAMPIÑA [México] complica grandemente el projecto GNOMO […] sólo podrá lograrse manteniendo todo el cuidado, un secreto absoluto y aten-ción al detalle […] la ejecución de la maniobra con GNOMO […] lo que piensa en relación con el despido de YURI […] que GNOMO en una organización completamente nueva […] los aspectos políticos y prácticos de este proyecto. El lado político del asunto debe incluir sacar a la luz, por medio de sus actuales agentes y sus recursos […] El lado práctico del negocio incluye un estudio detallado de GNOMO, la rutina en el HOSPITAL, las actividades ahí, qué clase de vigilancia tiene a cargo de los agentes COMPETIDORES y […] que arrojen luz sobre la gente que […] a través de puntos de vigilancia, lo que aplica incluso a los documentos de ACERO [es decir, cuya autenticidad está fuera de duda]. Es demasiado conocido por fotografías […] detenidas por cualquier documento. Debe ser sacado de […] GNOMO de la CAMPIÑA […] instrucciones a usted y […] JUAN nunca […] sobre su salida de la CAMPIÑA y viaje a MOSCÚ […] viaje a CUBA para atarearse con […] No interfieran con sus asuntos personales, sin embargo […] trabajo, y que siga viviendo sin medios evidentes de ingresos es algo que pone en peligro el negocio y a él mismo. No aprobamos que ANTÓN […] conducta. Explíquele que […]

25 De Moscú a México, 22 de agosto de 1945

En lo sucesivo, todos los materiales relacionados con el caso GNOMO, así como el personal relacionado con el caso, lo mismo que todo lo relacionado con KLAVA [Caridad Mercader], AMOR [Margarita Nelken] y KUKI […]
     A partir de este momento, la operación comenzó a quedar paulatinamente en el olvido, desbaratada en un entrevero de soviéticos fatigados o corruptos, y oportunistas e indisciplinados mexicanos y españoles.
     Mercader no tuvo otro remedio que resignarse a la prisión, sin revelar ni su verdadera identidad ni la de sus operadores soviéticos (a pesar de las dos palizas diarias que le propinaba la policía) con objeto de mantener activa la sospecha sobre los propios trostkistas. En 1946, una indiscreción de su madre en la urss permitió conocer su verdadera identidad. El trato en la cárcel cambió después de eso y fue liberado en 1960, por “buena conducta”, cumplida su “pena máxima” de veinte años. Fue expulsado inmediatamente de México y regresó a la urss, donde recibió la condecoración que se le tenía guardada y donde la influencia de “La Pasionaria” le consiguió trabajo como investigador en el Instituto de Marxismo-Leninismo de la urss. Narra Sudoplatov que habló con él en 1969 y Mercader le dijo: “De vivir otra vez los años cuarentas, volvería a hacer lo mismo, pero no hoy, en 1969.” A mediados de los años setenta, Mercader viajó a Cuba como asesor de Fidel Castro. Murió en 1978 y su cuerpo fue regresado a Moscú. Genio y figura: en la lápida de su tumba, en el cementerio de Kuntsevo, se lee “Ramón Ivanovich López, Héroe de la Unión Soviética”.37 ~

+ posts

Es un escritor, editorialista y académico, especialista en poesía mexicana moderna.


    ×  

    Selecciona el país o región donde quieres recibir tu revista: