Franz Kafka. En un ensayo publicado en 1973, el escritor estadounidense Philip Roth cuenta la historia de dos Franz Kafka. El primero es el escritor mundialmente reconocido. Roth se centra en su vida sexual y amorosa, especialmente al final de su vida: su impotencia, la ansiedad que le produce tener pareja, su miedo al contacto fรญsico.
โOnce meses antes de morir en un sanatorio en Viena, Kafka encontrรณ de alguna manera la fuerza de voluntad para abandonar Praga y la casa de su padre para siempre. Nunca antes habรญa conseguido vivir solo durante mucho tiempo, independizado de su madre, sus hermanas y su intimidatorio padre.โ Lo que le hace escapar es una mujer, Dora Dymant.
Kafka siempre habรญa tenido miedo al matrimonio (โen el momento en el que decido casarme pierdo el sueรฑo, mi cabeza arde dรญa y noche, la vida no puede seguir llamรกndose vidaโ). En 1913, diez aรฑos antes, le pidiรณ matrimonio a la joven Felice Bauer. Tras su respuesta afirmativa, Franz huyรณ y se refugiรณ en un sanatorio. Durante meses, su prometida lo persiguiรณ. Un aรฑo despuรฉs se comprometieron de nuevo y Kafka volviรณ a huir. Siempre usรณ su enfermedad como justificaciรณn. Con Dora Dymant parece diferente. Estรก feliz, relajado y convencido de que quiere casarse. Roth se pregunta si serรก la cercanรญa a la muerte o un amor real. Pero cuando le pide la mano al padre de ella, lo rechaza. No puede aceptar que su hija de diecinueve aรฑos se case con un tuberculoso de cuarenta al borde de la muerte. Meses despuรฉs, Kafka fallece.
ยฟQuรฉ habrรญa pasado si hubiera vivido mรกs? Es difรญcil imaginรกrselo escapando del nazismo. Roth especula con un Franz Kafka huyendo a EEUU antes de la Segunda Guerra Mundial. โEl refugiado judรญo que hubiera llegado a Norteamรฉrica en 1938 no habrรญa sido el โsin par humorista religiosoโ de [Thomas] Mann, sino un soltero frรกgil y libresco de cincuenta y cinco aรฑos, exabogado de una compaรฑรญa de seguros gubernamental de Praga, retirado con una pensiรณn en Berlรญn cuando Hitler subiรณ al poderโฆ un autor, sรญ, pero de unos pocos relatos excรฉntricos […] de los que en Norteamรฉrica nadie habrรญa oรญdo hablar. […]; tan solo un judรญo lo bastante afortunado para haber salvado la vida, poseedor de una maleta con algunas prendas de vestir, unas fotos familiares, algunos recuerdos de Praga y los manuscritos, todavรญa sin publicar y hechos pedazos, de Amรฉrica, El proceso y El castillo […], que guarda para sรญ por timidez edรญpica, locura perfeccionista e insaciables anhelos de soledad y pureza espiritual.โ
El segundo Franz Kafka vive en Newark, la ciudad natal de Philip Roth. Es su profesor de hebreo a principio de los aรฑos cuarenta. Los alumnos se burlan de รฉl. โSu aliento amargo, especiado de manera intensa con jugos intestinales.โ Es un refugiado judรญo alemรกn que escapรณ del nazismo. Tiene sesenta aรฑos, estรก soltero y vive solo en una habitaciรณn de un barrio humilde de Newark. Cuando el niรฑo Roth les cuenta a sus padres su situaciรณn, lo invitan a cenar. El padre de Philip le presenta a su hermana soltera Rhoda, que โtodavรญa tiene miedo a los hechos de la vidaโ. Es un personaje que recuerda al de la tรญa Evelyn de La conjura contra Amรฉrica o a la tรญa Bea de Dรญas de radio de Woody Allen: es el estereotipo de solterona de mediana edad con prisa por encontrar un marido.
Kafka y Rhoda comienzan a salir. En la familia se habla de boda. Pero tras un viaje a Atlantic City, todo se tuerce. Rhoda vuelve a casa llorando. Durante dรญas, Kafka le envรญa varias cartas justificรกndose. El padre de Philip las lee y relee con estupor. Es un meshuga, un tipo raro, dice. El niรฑo Roth no entiende cuรกl es el problema. Su hermano mayor se lo explica: ยกSexo!
Aรฑos despuรฉs, Roth recibe en la universidad una carta de su madre con el obituario de Franz Kafka. โTenรญa 70 aรฑos. El Dr. Kafka naciรณ en Praga, Checoslovaquia, y era un refugiado de los nazis. No tuvo descendientes.โ Tampoco deja ningรบn libro, dice Roth: โni El proceso, ni El castillo ni sus diarios. Nadie reivindica sus pertenencias, que han desaparecido; excepto esas cuatro cartas meshuga que, hasta donde yo sรฉ, siguen formando parte de los recuerdos acumulados por mi tรญa solteronaโ.
Wilhelm Gustloff. En la novela A paso de cangrejo, el escritor alemรกn Gรผnter Grass cuenta la historia de dos Wilhelm Gustloff. El primero es el lรญder del partido nazi en Suiza. En 1936, un judรญo de origen balcรกnico llamado David Frankfurter llamรณ a la puerta de su casa en Davos y le pegรณ cinco tiros en la cabeza. Luego se entregรณ a la policรญa. โHe disparado porque soy judรญo. Soy plenamente consciente de mi delito y no me arrepiento de nadaโ, dijo tras ser detenido.
El segundo Wilhelm Gustloff es un barco con capacidad para 1.500 personas. Hitler convirtiรณ a Gustloff en un mรกrtir y nombrรณ un crucero de recreo en su honor. Era el buque insignia del programa nazi Kraft durch Freude (Fuerza a travรฉs de la alegrรญa), que subvencionaba vacaciones para los alemanes. El barco hizo varios viajes turรญsticos por los fiordos y el Mediterrรกneo, ayudรณ a transportar a la Legiรณn Cรณndor a Espaรฑa durante la Guerra Civil y, cuando comenzรณ la Segunda Guerra Mundial, se convirtiรณ en un hospital flotante, un cuartel y, finalmente, en los รบltimos meses de la guerra, en un barco de evacuaciรณn de refugiados.
El 30 de enero de 1945 al mediodรญa, el Wilhelm Gustloff saliรณ del puerto alemรกn de Gotenhafen (hoy Gdynia, en Polonia) con alrededor de 10.000 personas a bordo, entre personal militar y refugiados. A las ocho de la tarde, un submarino soviรฉtico lanzรณ tres torpedos que hundieron el barco en apenas una hora. Murieron unas 9.000 personas. A dรญa de hoy, se considera la mayor catรกstrofe marรญtima de la historia.
Los dos Gustloff estรกn unidos por una fecha, el 30 de enero. El 30 de enero de 1933 Adolf Hitler fue nombrado canciller de Alemania. El 30 de enero de 1936 David Frankfurter asesinรณ a Wilhelm Gustloff en Davos. El 30 de enero de 1945 el capitรกn de submarino Alexander Marinesko hundiรณ el Wilhelm Gustloff en las aguas del Bรกltico.
Mi padre naciรณ en 1940 en Elbing, a unos 100 km de donde se hundiรณ el Gustloff. En enero de 1945 estuvo a punto de subir al barco con su familia para huir del avance de los soviรฉticos.
Ricardo Dudda. Creo que no hay otro Ricardo Dudda (hubo al menos un Richard Dudda, mi abuelo). Pero una vez me suplantaron la identidad. Era 2004, tenรญa 12 aรฑos, me acababa de mudar de Madrid a Mazarrรณn (Murcia). Un dรญa, una compaรฑera de clase me acusรณ de haberla insultado por internet. Traรญa las pruebas en la mano. Habรญa imprimido varios mensajes que le habรญa enviado por Messenger, el servicio de mensajerรญa de Microsoft. Le dije que no era yo. Pero ella no entendรญa cรณmo podรญa negar algo tan obvio: salรญa mi nombre ahรญ. Esas cosas estaban dichas y las decรญa yo. El jefe de estudios le dio la razรณn. Las pruebas eran incontestables. Como los insultos siguieron durante dรญas, el novio de la afectada, varios aรฑos mayor que yo, acabรณ interviniendo. Me esperรณ a la puerta del instituto y me pegรณ un puรฑetazo.
Otra de las afectadas que no me creyรณ fue mi primera novia. El otro Ricardo Dudda la habรญa llamado puta varias veces. La relaciรณn se agriรณ, pero no fue una gran pรฉrdida. Nuestra relaciรณn consistรญa simplemente en ir amarrados de la mano, como se dice en Murcia.
Meses despuรฉs, visitรฉ a un amigo que todavรญa conservaba en Madrid. En su ordenador vi mi cuenta de Messenger abierta. Probablemente se quedaron guardados mis datos en una anterior visita. No se lo dije, y รฉl nunca confesรณ. Pero no volvimos a vernos. ~
Ricardo Dudda (Madrid, 1992) es periodista y miembro de la redacciรณn de Letras Libres. Es autor de 'Mi padre alemรกn' (Libros del Asteroide, 2023).