En nuestro número de febrero faltó el nombre de María Virginia Jaua, traductora de "Invitación al viaje", texto de Phillipe Ollé-Laprune. Vaya una doble disculpa: a nuestros lectores y a nuestra amiga María Virginia. –
La poesía de Andrés Sánchez Robayna (1952-2025) evitó la estridencia. Atento al detalle, a la tensión entre las palabras y el silencio, construyó una forma de presencia en medio de lo efímero.
¿Cuál es la calificación actual de la deuda del gobierno estadounidense según las empresas calificadoras y qué significa esto para sus socios comerciales?
Lo que no queda del todo claro, siguiendo con el ejemplo de las muertes violentas, es que si hay por lo menos dos de esos patrones, ¿la víctima, en automático, está hipotéticamente vinculada…
David A. Brading vive la historia como un presente perpetuo en
que diversos personajes saltan de los cuadros y charlan en las galerías del palacio de la memoria.