Cultura

En la actualidad entendemos โ€œculturaโ€ de un modo distinto a como lo hicieron los antiguos o los romรกnticos. Este ensayo observa la naturaleza de esas diferencias.
Aร‘ADIR A FAVORITOS
ClosePlease loginn

Los griegos no tuvieron el concepto de cultura (Heidegger, Parmรฉnides).

Hay quienes piensan que paideia (de paidรณs, โ€œniรฑoโ€) era โ€œculturaโ€. Pero significaba โ€œcrianzaโ€, โ€œeducaciรณnโ€. En la Grecia actual, paideia estรก en el nombre del ministerio de Educaciรณn. Y el griego moderno tuvo que calcar la palabra koultoura de otras lenguas para el concepto ausente en el griego clรกsico (Pocket Oxford Greek dictionary).

Arrogancia. Los griegos no aprendรญan otras lenguas. Llamaban bรกrbaro (balbuciente) al que no hablaba griego. El apodo imitaba el habla de los niรฑos. En espaรฑol, baba, babieca, baboso, balbuciente, bรกrbaro y bobo comparten la raรญz indoeuropea baba (Roberts y Pastor, Diccionario etimolรณgico indoeuropeo de la lengua espaรฑola).

Montaigne criticรณ la misma arrogancia en Europa: Llamamos bรกrbaros a los que tienen otras costumbres, pero โ€œlos sobrepasamos en toda clase de barbarieโ€ (โ€œDes cannibalesโ€, 1580).

Walter Burkert (Babylon, Memphis, Persepolis: Eastern contexts of Greek culture) seรฑala que โ€œel milagro griegoโ€ nos deslumbra hasta el punto de ignorar lo que debe a las culturas vecinas. Omisiรณn que viene de los griegos. No reconocรญan lo que aprendieron de los fenicios, semitas, acadios, sumerios, iranios, egipcios.

A diferencia de los judรญos y de los romanos, no admiraban otras culturas. Herรณdoto fue el precursor de la etnografรญa, pero โ€œestuvo a punto de declarar bรกrbaras unas costumbres que eran muy superiores a las helรฉnicasโ€ (Arnaldo Momigliano, โ€œThe fault of the Greeksโ€, Essays in ancient and modern historiography).

Origen. Fueron los romanos los que crearon el concepto de cultura en el siglo I a. C. y dos siglos despuรฉs el concepto de clรกsico.

Segรบn Hannah Arendt (La crise de la culture), los romanos fueron los primeros en tener esa actitud hacia โ€œlos monumentos del pasadoโ€. Se sentรญan herederos y continuadores de lo mejor del pasado, lo tomaban como ejemplo.

Veneraban a los griegos. Horacio (Arte poรฉtica) recomendaba leerlos dรญa y noche. El emperador Marco Aurelio no escribiรณ sus Meditaciones en latรญn, sino en griego.

Ernst Robert Curtius (Literatura europea y Edad Media latina) documenta el primer uso de la palabra classicus. Estรก en Aulo Gelio (Noches รกticas): โ€œUn escritor clรกsico y de primera clase, no uno de la รบltimaโ€ (versiรณn de Amparo Gaos Schmidt).

En latรญn, las palabras cultura y cultus se referรญan al cultivo del campo y el culto a los dioses protectores del campo, pero se extendieron al cultivo de sรญ mismo y el culto a los clรกsicos. Todavรญa hoy se habla de personas cultivadas.

La palabra cultura en espaรฑol viene de cultura en latรญn y se remonta a la raรญz indoeuropea kwel sin pasar por el griego.

Las derivaciones de kwel tienen dos vertientes semรกnticas. Una agrupa los significados de โ€œlejosโ€, como en las raรญces griegas tele (lejos en el espacio, por ejemplo: telegrafรญa) y paleo (lejos en el tiempo, por ejemplo: paleografรญa). Otra, mรกs rica en derivaciones, agrupa los significados de โ€œgirarโ€, โ€œhacer girarโ€, โ€œrevolverโ€, โ€œdar la vueltaโ€, โ€œandar por ahรญโ€, โ€œestar o establecerse ahรญโ€, de donde vienen las raรญces griegas de bucรณlico, calesa, ciclo, ciclรณn, collar, degollar, palรญndromo, palinodia, polea, polo, talismรกn (Roberts y Pastor).

De kwel vienen, ademรกs, las raรญces latinas de agrรญcola, colono, cultivar, culto (a los dioses), inquilino y quizรก domicilio. A este subgrupo (que no tiene antecedentes griegos) pertenece cultura, que deriva de colo.

En latรญn, el verbo colo significaba โ€œandar habitualmente en el campoโ€, y de ahรญ se extendiรณ a โ€œhabitarโ€ (los colonos) y โ€œcultivarโ€ (la tierra). Como los dioses del lugar tambiรฉn lo habitan y protegen, colo se usรณ ademรกs en el sentido de โ€œproteger, cuidarโ€ y, recรญprocamente, โ€œvenerarโ€ (a los dioses protectores). Asรญ se pasรณ del significado โ€œcultivar el campoโ€ a โ€œdar cultoโ€ y, finalmente, a โ€œcultivar las virtudes, las artesโ€ (Ernout y Meillet, Dictionnaire รฉtymologique de la langue latine).

Latรญn. Arendt dice que Cicerรณn acuรฑรณ la expresiรณn cultura animi para traducir paideia, apoyรกndose en Jaeger (aunque la afirmaciรณn no viene en su Paideia ni en Cristianismo primitivo y paideia griega). Se refiere a las Disputas tusculanas, donde Cicerรณn afirma que, asรญ como un campo, por fรฉrtil que sea, no fructifica sin cultivo, asรญ el espรญritu necesita cultivo; y que la filosofรญa es el cultivo del espรญritu: cultura autem animi philosophia est. La frase, muy citada, influyรณ en los cristianos.

Anne-Marie Malingrey hace la historia del tรฉrmino philosophia desde los presocrรกticos hasta san Juan Crisรณstomo, y seรฑala un cambio importante en los estoicos tardรญos. Para Cicerรณn, Sรฉneca, Epicteto, Marco Aurelio, filosofรญa ya no era tanto un deseo de saber como de sabidurรญa.

San Pablo se pronuncia contra esta filosofรญa como inferior al deseo de vivir en Cristo (Epรญstola a los colosenses). Pero casi medio siglo despuรฉs, el prรณlogo del Evangelio de san Juan exalta a Cristo como logos. Y, en el siglo ii, Justino Mรกrtir, filรณsofo griego convertido al cristianismo, afirma que Platรณn era casi cristiano. La hostilidad paulina terminรณ en expropiaciรณn.

En los primeros siglos del cristianismo, โ€œel tรฉrmino filosofรญa fue aplicado primeramente a la vida cristiana en general, mรกs tarde fue reservรกndose para designar la conducta que observaban los ascetas y, finalmente, se convirtiรณ en un sinรณnimo de vida monรกsticaโ€ (Garcรญa M. Colombรกs, El monacato primitivo).

Pero los clรกsicos griegos de los monjes cristianos eran otros: las epรญstolas de san Pablo y los Evangelios. Y su cultivo del espรญritu incluรญa la oraciรณn, la liturgia y el entrenamiento ascรฉtico. No la cultura libre de Cicerรณn.

En los monasterios, como despuรฉs en las universidades, lo que hay es una paideia (espiritual para novicios, intelectual para estudiantes). El monasterio y la universidad son instituciones jerรกrquicas donde la enseรฑanza desciende de los que saben a los que no saben; no instituciones de la cultura libre donde alternan iguales y cada uno asciende leyendo por su cuenta.

Asรญ como la paideia era la aculturaciรณn de los niรฑos en la forma ideal de ser griegos, la filosofรญa monรกstica era la aculturaciรณn de los novicios en la forma ideal de ser cristianos.

Pero Cicerรณn no era un niรฑo educable para su plenitud en la polis ni un novicio monรกstico. Era un hombre libre, rico y aficionado a los clรกsicos, que en su villa de Tรบsculo se volvรญa mรกs libre leyendo a Platรณn.

El concepto era nuevo, y resultรณ fundador: cultivarse personalmente mรกs allรก de la educaciรณn escolar; aprender de los grandes libros, el gran arte y las personas ejemplares (como Sรณcrates); tener presente lo mejor del pasado, aunque no fuese romano, consagrarlo como clรกsico, conversar con los clรกsicos, medirse con los clรกsicos, continuarlos. Fue el primer concepto de cultura.

Eclipse. Las invasiones bรกrbaras destruyeron la cultura latina del Imperio romano occidental (no la cultura griega de su parte oriental). Pasaron siglos antes de que el latรญn resurgiera en los monasterios occidentales.

La Edad Media occidental inventรณ la palabra modernis (documentada en Casiodoro, siglo vi). Ademรกs, inventรณ la universidad (Bolonia, siglo XI). Tambiรฉn el concepto de la historia como progreso (Joaquรญn de Fiore, siglo XII). Pero no recuperรณ la idea de cultivarse libremente.

El eclipse durรณ un milenio (del siglo vi al siglo XVI) hasta que la imprenta favoreciรณ la ediciรณn de los clรกsicos griegos, la lectura libre, las tertulias de lectores (eso eran las academias renacentistas) y los cafรฉs.

La cultura libre del que lee por gusto y por su cuenta, del que se cultiva sin tomar clases ni acreditar los resultados, nace con el ocio de las villas romanas, se eclipsa en la Edad Media y reaparece con la imprenta.

โ€œLa verdadera universidad hoy es una colecciรณn de libros.โ€ Lo mรกs que puede hacer un maestro universitario por nosotros es lo mismo que un maestro de primaria: enseรฑarnos a leer (Thomas Carlyle, Los hรฉroes). Enseรฑarnos a leer libros completos.

Renacimiento. Segรบn Philippe Bรฉnรฉton (Histoire de mots: culture et civilisation), la palabra culture se usa en francรฉs desde el siglo XIII, pero el sentido figurado (no agrรญcola) aparece en 1549, en una obra de Joachim du Bellay, el poeta renacentista que fundรณ el movimiento de La Plรฉyade.

Un siglo despuรฉs, el diccionario de Richelet (1680) da como ejemplos: culture des arts, culture de son esprit. Pero, en 1691, Jean de La Bruyรจre usa culture sin mรกs (no culture de), en el mismo sentido no agrรญcola.

Corominas da como primera apariciรณn de cultura (en espaรฑol) 1515: seguramente para โ€œcultivo del campoโ€, no โ€œcultivo del espรญrituโ€, pero no lo aclara. Friedrich Kluge (Etymologisches Wรถrterbuch der deutschen Sprache) supone que Kultur es del siglo XVII, y lo relaciona expresamente con Cicerรณn, pero no documenta la apariciรณn en alemรกn.

A. L. Kroeber y Clyde Kluckhohn (Culture. A critical review of concepts and definitions) atribuyen a Johan Huizinga la opiniรณn de que Dante (en El convivio) dio a civiltร  en italiano una connotaciรณn que civilitas no tenรญa en latรญn, creando asรญ un tรฉrmino โ€œespecรญfico y claroโ€ para el concepto de cultura.

Pero no es creรญble, porque todos los otros casos que presentan (en media docena de lenguas) saltan de ese caso aislado (1307) hasta el siglo XVIII. Ademรกs, como puede verse en www.danteonline.it, la palabra civiltร  no estรก en Dante. Ahรญ mismo puede verse que tampoco usรณ la palabra cultura en latรญn, aunque sรญ en italiano, dos veces, y precisamente en El convivio, refiriรฉndose al cultivo del campo, si bien como metรกfora de otros cuidados: Las opiniones falsas son como la mala yerba de un campo no cultivado; los apetitos pueden desviarse, como los brotes de una semilla, pero corregirse y cultivarse.

Estos usos de cultura (no civiltร ) en italiano tienen afinidades obvias con la ascรฉtica y los Evangelios, pero tambiรฉn con el sentido figurado del latรญn clรกsico. No establecen un tรฉrmino โ€œespecรญfico y claroโ€, aunque anticipan la recuperaciรณn renacentista.

Ilustraciรณn. La Ilustraciรณn inventa el segundo concepto de cultura: el nivel superior alcanzado por la humanidad. Nivel definido por el patrimonio acumulado de grandes obras de los grandes creadores; el saber alcanzado, el buen gusto, la pulida civilidad de las costumbres, las instituciones.

Voltaire hablรณ de โ€œla prodigiosa superioridad de nuestro siglo sobre los antiguosโ€: Europa dejรณ atrรกs a griegos y romanos (El siglo de Luis XIV, 1751, traducciรณn de Nรฉlida Orfila Reynal).

La cultura europea tuvo la arrogancia de la cultura griega, pero en tรฉrminos de progreso histรณrico. El progreso legitimรณ las ideas de superioridad y tutela. Hizo de la historia como progreso una misiรณn imperialista: la redenciรณn de los pueblos atrasados.

El nivel reconocido como superior tambiรฉn despertรณ en los โ€œatrasadosโ€ el deseo de igualarse con los โ€œavanzadosโ€, de ponerse a โ€œla altura de los tiemposโ€ (Josรฉ Ortega y Gasset, La rebeliรณn de las masas). Josรฉ Gaos (En torno a la filosofรญa mexicana) hablรณ del deseo de โ€œemparejamiento […] con Europa en los dominios de la culturaโ€ de los humanistas mexicanos del siglo XVIII.

Quizรก porque cultura tenรญa la resonancia de nivel personal mรกs que de nivel histรณrico, la Ilustraciรณn hablรณ de grandes civilizaciones (Egipto, Grecia, Roma, Francia) consideradas hitos de la humanidad. No de grandes culturas.

La historia puede verse en Lucien Febvre (Civilisation, le mot et lโ€™idรฉe, 1929); Kroeber y Kluckhohn (1952); Fernand Braudel (A history of civilizations, 1963); ร‰mile Benveniste (Problemas de lingรผรญstica general, 1966); Bรฉnรฉton (1975) y Jean Starobinski (Blessings in disguise; or, the morality of evil, 1989).

Los romanos llamaron civilis a la persona sociable y civilitas a esta cualidad. Las palabras civilis y civilitas ya existรญan, pero con otros significados (Ernout y Meillet).

Los franceses usaron civil y civilitรฉ como equivalentes a civilis y civilitas. Ademรกs, inventaron civiliser (cuyo verbo correspondiente en latรญn no existiรณ) para referirse a la acciรณn jurรญdica de reencausar como civil un proceso penal. De ahรญ derivan civilisรฉ y, mucho mรกs tarde, civilisation (las palabras terminadas en isation tardaron en aparecer, quizรก por una sana resistencia a su longitud y fealdad). En la jerga de los abogados, civiliser, civilisรฉ y civilisation querรญan decir algo asรญ como acivilar, acivilado, acivilaciรณn.

Pero en las nuevas palabras resonaban los antiguos significados latinos de โ€œcivilidadโ€, โ€œconciudadanรญaโ€, y finalmente se impusieron. Los significados de โ€œrefinamientoโ€ y โ€œbuena educaciรณnโ€ aparecieron en civil, civilisรฉ y civiliser en el siglo XVI; y, dos siglos mรกs tarde, en civilisation. El nuevo significado de esta รบltima palabra fue primero โ€œel proceso de volverse civilizadoโ€, y despuรฉs โ€œel estado o condiciรณn de la sociedad que tiene ese nivelโ€.

En inglรฉs, civil, civility, civilise, civilised y civilisation tuvieron una evoluciรณn parecida, por influencia del francรฉs, segรบn el oed. Segรบn Boswell (Life of Johnson), todavรญa en 1772 (marzo 23), Johnson se negaba a admitir en su diccionario la nueva acepciรณn francesa de la palabra civilisation. La registrรณ como la acciรณn jurรญdica de acivilar un proceso penal y prefiriรณ civility para โ€œFreedom from barbarity; the fact of being civilisedโ€.

Para la Ilustraciรณn, la civilizaciรณn es el progreso: la superaciรณn del salvajismo y la barbarie. Segรบn Adam Ferguson (An essay on the history of civil society, 1767), toda la humanidad estรก en diversas etapas de progreso: salvajismo, barbarie o civilizaciรณn. En este concepto, la sociedad civil no es el cuerpo social intermedio entre la familia y el Estado (como serรก despuรฉs en Hegel, Filosofรญa del derecho, 1821), sino el estado de civilizaciรณn frente al estado silvestre de la humanidad primitiva.

La documentaciรณn mรกs antigua de la palabra civilisation es de 1756, en Lโ€™ami des hommes, ou traitรฉ de la population del marquรฉs de Mirabeau (padre del famoso polรญtico). Ahรญ aparece tambiรฉn el plural, que es significativo por sรญ mismo: hablar de civilizaciones relativiza la civilizaciรณn.

En 1919, ante el desastre de la guerra (1914-1918), y quizรกs inspirado por el libro de Oswald Spengler (La decadencia de Occidente, 1918), Paul Valรฉry escribe una reflexiรณn cuya primera frase se volviรณ famosa: โ€œNosotras, las civilizaciones, sabemos ahora que somos mortalesโ€, โ€œElam, Nรญnive, Babilonia, eran bellos nombres vagos, y la ruina total de esos mundos nos decรญa poco, igual que su existenciaโ€, โ€œAhora vemos que el abismo de la historia es suficientemente grande para todos. Sentimos que una civilizaciรณn tiene la misma fragilidad que una vidaโ€ (โ€œLa crise de lโ€™espritโ€, Variรฉtรฉ).

Starobinski cita โ€œla barbarie de nuestras civilizacionesโ€ (francesa, inglesa, espaรฑola) y la โ€œfalsa civilizaciรณnโ€, seรฑalando que, desde la primera documentaciรณn, el tรฉrmino expresa la arrogancia del nivel superior, pero tambiรฉn su crรญtica, al oponer la civilizaciรณn cristiana de facto a la de jure. Como Bartolomรฉ de las Casas, Starobinski critica la civilizaciรณn realmente existente en nombre de la verdadera civilizaciรณn.

Se ha vuelto un lugar comรบn hacer distingos entre Kultur y Zivilisation. Pero son distingos vagos y hasta contradictorios, como puede verse en los resรบmenes que presentan Cassin o Kroeber y Kluckhohn. La amalgama de significados ha sido permanente y parece irreversible. Cuando dos palabras se refieren a lo mismo, tienden a diferenciarse, especializรกndose; y, si no queda establecido el distingo, una deja de usarse, como sucediรณ en este caso. Kultur se usa 75 veces mรกs que Zivilisation en la internet (228 millones de pรกginas de Google contra tres millones, 8 de octubre de 2016).

Romanticismo. La crรญtica del โ€œnivel histรณrico superiorโ€ aparece en el Romanticismo. Cuando la Razรณn inventa piadosamente la guillotina (para superar la barbarie clerical de la quema de brujas) y somete a los pueblos alemanes (para liberarlos del atraso), el entusiasmo por la cultura universal se nubla. Beethoven, como otros progresistas, admiraba de lejos la Francia revolucionaria, hasta que los invadiรณ.

El Romanticismo inventa el tercer concepto de cultura: la identidad comunitaria que defiende sus creencias, usos y costumbres de la barbarie progresista. Contra el supuesto de que los pueblos se van desarrollando por grados sucesivos, como si fueran personas, y hay unos mรกs maduros que otros, Johann Gottfried Herder revira: Ninguna cultura es superior a otra. Cada una es su propia finalidad, no un paso previo a la supuesta cultura superior. La infancia tiene sentido por sรญ misma, no como preparaciรณn para la vida adulta. Ves como niรฑerรญas de un pueblo sus creencias, usos y costumbres, y quieres generosamente dotarlo de โ€œtu deรญsmo filosรณfico, de tu virtud y honor de buen gusto, de tu amor por todos los pueblos en general, que rebosa opresiรณn tolerante, explotaciรณn y filosofรญa de las lucesโ€. El niรฑo eres tรบ (Otra filosofรญa de la historia, 1774, en Histoire et cultures).

Los romรกnticos alemanes afirmaron la cultura nacional frente a la cultura universal, vista como imperialismo de una cultura dominante. Y quizรก la pretendida diferencia entre Kultur y Zivilisation se explica por la necesidad alemana de autoafirmaciรณn. Frente a la Ilustraciรณn francesa como cultura universal: como nivel histรณrico de la Zivilisation, Herder plantea un concepto de Kultur que dignifique el subdesarrollo alemรกn. De ahรญ viene el concepto romรกntico de cultura como carรกcter nacional, รฉtnico, popular. Y la antropologรญa como estudio de las culturas particulares.

Civilisation (acuรฑada en francรฉs en el siglo XVIII y calcada en otras lenguas) se refiere a la cultura como estado o nivel de las sociedades avanzadas.

Kultur (calcada del francรฉs como Cultur y germanizada con ka por el nacionalismo alemรกn) se refiere a la cultura nacional como diferente. Deja de ser un contraste entre niveles para ser un contraste de identidades. Subraya los rasgos del carรกcter nacional, supuestamente รบnico.

Culturas. El concepto romรกntico fue extendido por los antropรณlogos a todas las tribus del planeta. El uso de cultures (en plural, en inglรฉs) se estableciรณ a mediados del siglo XX en los Estados Unidos por el prestigio universitario y la militancia de Franz Boas, nacido en Alemania y lector de Herder.

Claude Lรฉvi-Strauss estuvo en los Estados Unidos, donde recibiรณ la influencia de Boas. Luego se volviรณ una celebridad mundial y su fama sirviรณ para difundir el concepto de culturas en plural.

Despuรฉs, los etรณlogos extendieron mรกs aรบn el concepto y hablaron de cultura animal. Finalmente, hoy se llama cultura a todo lo prestigiable con ese tรฉrmino. โ€œLa rumba es culturaโ€, dijo Froylรกn Lรณpez Narvรกez.

Repaso. Hay que distinguir paideia en el griego clรกsico, cultura en el latรญn clรกsico, philosophia en el griego monรกstico, civilisation en francรฉs, Kultur en alemรกn y cultures en inglรฉs.

Paideia era la crianza y educaciรณn de los niรฑos. Cultura pasรณ de โ€œcultivar el campoโ€ y โ€œrendir culto a los diosesโ€ a โ€œcultivarseโ€ rindiendo culto a los clรกsicos. Philosophia en los monasterios fue la paideia espiritual. Civilisation fue la culminaciรณn histรณrica progresiva de los grandes centros culturales, el nivel mรกximo de progreso hasta ese momento. Kultur, la diferencia constitutiva de la identidad alemana. Cultures, la estructura simbรณlica propia de cada tribu.

Hay un concepto clรกsico, un concepto ilustrado, un concepto romรกntico y un concepto antropolรณgico de la cultura. El clรกsico subraya la forma personal de cultivarse, libremente. El ilustrado, el nivel histรณrico alcanzado por algunos pueblos. El romรกntico, el patrimonio histรณrico que distingue a cada naciรณn. El antropolรณgico, el repertorio simbรณlico tradicional de cada tribu. No hay inconveniente en hablar tambiรฉn de cultura animal para el repertorio de conductas animales que se transmiten por la convivencia, no genรฉticamente.

El clรกsico y el ilustrado son elitistas, frente al romรกntico, que enaltece la cultura popular y los valores comunitarios. El ilustrado y el romรกntico son paternalistas, a diferencia del clรกsico, que enaltece el esfuerzo personal.

En el concepto clรกsico, la cultura que importa es la mรญa: la cultura individual que se alimenta del diรกlogo con los grandes creadores. En el concepto ilustrado, hay una sola cultura universal que va progresando, ante la cual los pueblos son graduables como adelantados o atrasados. En el romรกntico y antropolรณgico, todos los pueblos son cultos (tienen su propia cultura); todas las culturas son particulares y ninguna es superior o inferior. La cultura occidental es una de tantas. ~

+ posts

(Monterrey, 1934) es poeta y ensayista.


    ×

    Selecciona el paรญs o regiรณn donde quieres recibir tu revista: