Astrid Lรณpez Mรฉndez
Frontera interior
Ciudad de Mรฉxico, Alacraรฑa/UNAM, 2020, 122 pp.
Hacia el final de Retrato del artista adolescente, Stephen Dedalus manifiesta que, al enfrentarse con el mundo, sus valores principales serรกn el silencio, el exilio y la astucia. Con esto, se declara disidente de la patria que estรก por abandonar e inaugura su propio futuro sin saber, como nosotros sabemos porque hemos leรญdo el libro siguiente, que fracasarรก estrepitosamente y regresarรก, con la cabeza gacha, a la Irlanda ancestral que James Joyce, el verdadero Stephen, pudo dejar fรญsicamente, pero nunca en la escritura o en la memoria. Con esto, Joyce pudo cobrar una especie de victoria pรญrrica: el paรญs que plasma en el tintero es uno de memoria brumosa, de pesadilla tanto para el intelectual como para el burรณcrata, y es un lugar del que uno nunca se aleja, a pesar de cuรกntos kilรณmetros lo separen de ahรญ. Entonces, el Dublรญn que vemos desde un autor que escribe en Trieste o en Parรญs ya no es sino el marco de un paรญs interior: el de la lengua materna, de las cosas que tenemos asumidas como nuestra identidad, y que estarรกn ahรญ no importa quรฉ tanto nos esforcemos por abandonarlas.
Frontera interior, el primer libro publicado de Astrid Lรณpez Mรฉndez, muestra otra manera de encontrar el exilio dentro de la lengua propia. En รฉl, Lรณpez Mรฉndez nos ofrece una serie de fragmentos, preguntas y definiciones ambiguas alrededor de la poesรญa, pero sin verla como un fin o como un objeto concreto: en lugar de querer explicarnos la funciรณn del poema en el mundo, de acercarnos a ella con un escalpelo y mostrar sus procesos formales, o de llevarnos a considerarla en el plano sociopolรญtico, nos muestra su propia lectura de este gรฉnero literario, y nos impulsa a construir, a partir de referentes lรญricos y teรณricos, la historia de su propio, personal, sentimiento de exilio frente al lenguaje. Los recursos que usa para lograr esto podrรญan ser adivinados fรกcilmente, atendiendo al catรกlogo de lecturas que el libro nos presenta. Estรกn presentes los ensayos-poema de Marรญa Negroni, los trabajos ludocrรญticos de Ben Lerner, los ejercicios de memoria de Joseph Brodsky, los manifiestos en pro de la forma como contenido de W. H. Auden y, someramente, la presencia de sor Juana Inรฉs de la Cruz como alquimista de la lengua espaรฑola, como alguien que, para diseccionar a la lรญrica de tal manera, necesariamente tuvo que mirarla desde un exilio interior.
Este catรกlogo, que se complementa tambiรฉn de otras referencias que soportan los mismos ejes crรญticos y teรณricos, no deviene solamente en un entramado de citas e ideas que se conectan con cada parte del ensayo, sino que funciona para acercarnos a un entendimiento de la relaciรณn entre la voz ensayรญstica y el lenguaje (la lengua materna, la madre-lengua) a lo largo de su vida. El estilo fragmentario de Frontera interior tambiรฉn se traduce en secciones experimentales, de efectividad variada, que interrumpen los flujos del ensayo y nos obligan a pensar el libro como objeto, como espacio que se puede visitar de formas diversas, en lugar de como una sola estructura que aborda un tema en toda su complejidad. Acaso, estos momentos de corte (un cuestionario, una ilustraciรณn, algunas pรกginas en negro) son otras formas de presentarnos el silencio y el exilio, la imposibilidad de decir claramente, la perspectiva del lenguaje como un abismo contra el que se estรก en pugna todo el tiempo. El poema, la escritura y el libro mismo se perciben como una pared, o como un problema matemรกtico sin soluciรณn posible: โAl revisar mis nรบmeros, habรญa una incรณgnita que no lograba resolver. Llegaba a ella sin poder descifrar de quรฉ se trataba. Luego se me olvidaba. Y empezaba otra vez. Los nรบmeros, tan transparentes. […] En cuatro pรกginas quise escribir que me sentรญa fragmentada, y la รบnica manera que encontrรฉ fue haciรฉndolo con citas y oraciones incompletas.โ
De origen modernista, explorado en la poesรญa por autores que van de T. S. Eliot a Paul Celan, y en la crรญtica por Roland Barthes o Mario Montalbetti, el concepto del poema como imposibilidad semiรณtica, como vรญnculo entre el decir y el no decir, es acaso lo que mejor transmite este libro, mรกs desde lo sensorial que desde lo teรณrico o el postulado acadรฉmico. Nos muestra este sentimiento del lenguaje como un extremo, un lugar al que se llega solamente adentrรกndonos en el silencio y en nuestra propia relaciรณn con la palabra. Es como cuando la voz ensayรญstica, de niรฑa, siente ese primer impulso: โSiempre vi un poco ridรญculo el espectรกculo poรฉtico, pero tambiรฉn sentรญa una especie de envidia. Querรญa creer en las palabras. No en las lecturas de la clase, sino en las palabras que una persona se dice a sรญ misma.โ Una vez superada la visiรณn patriarcal y chauvinista del poema, la visiรณn del lenguaje como una totalidad infranqueable que nos imponen las malas prรกcticas del sistema educativo, queda un deseo de โcreer en las palabrasโ, en la posibilidad de que estas pueden atravesar, con operaciones sutiles, los muros con los que se construye nuestra experiencia exterior: los poemas no responden preguntas, no generan mรกximas, no hacen que nada pase, sino que tienden puentes entre nuestra sensibilidad y las intensidades vertidas en ellos.
Los fragmentos mรกs memorables de Frontera interior emergen de estas consideraciones que bordean lo literario con lo filosรณfico y permiten una lectura รญntima, como un relato, que cruza los problemas abstractos con los que identificamos a la poesรญa y los conjuga con problemas concretos de la vida cotidiana: el desencanto, la timidez, la dificultad para comunicarse con el otro, sea extraรฑo o parte del cรญrculo รญntimo, habitan en el fondo del lenguaje y emergen como objetos poรฉticos que exploraremos a travรฉs de la lectura, primero, despuรฉs del intento de escribir poesรญa y, al final, en la escritura de un ensayo de fragmentos sobre la relaciรณn propia con los poemas. Asรญ como para Auden el poema ideal es el que se yergue sobre su propia forma, que contiene unidad dentro de sรญ mismo, este ensayo funciona como un documento de su propio proceso de escritura, de las partes que lo conforman, y esa perspectiva tan particular es, al mismo tiempo, lo que marca su lรณgica de construcciรณn. En contraste, los momentos donde la lectura se quiebra o se dificulta son justamente en los que se pierde el hilo y se exploran otras dimensiones del problema lรญrico. Al estar tan consolidado temรกticamente, tan centrado en una cuestiรณn fundamental, momentos como el juego entre las definiciones de la poesรญa segรบn Octavio Paz, las perspectivas alrededor de diversos poemas de Auden, o el encuentro ficcionado entre Elena Garro y Virginia Woolf se sienten como quiebres estructurales, que funcionan dentro de sรญ mismos pero complican la lectura de un ensayo que, de otra manera, serรญa mรกs rizomรกtico que fragmentario: una serie de enunciados y pรกrrafos que, sin intentar circunscribirse a un orden especรญfico, muestran una diversidad de perspectivas sobre la ecuaciรณn entre el exilio y el lenguaje.
Fuera del texto, serรญa importante discutir la razรณn principal por la que este libro es relevante dentro de la escena de la literatura mexicana: es un debut literario que consiste en un ensayo sobre poesรญa, escrito por alguien que, desde un principio, nos dice que no tiene un interรฉs particular por escribir poesรญa. Es usual que los libros sobre el tema, como Leyendo agujeros de Luis Felipe Fabre, Canรญbal de Juliรกn Herbert o los ejercicios crรญticos de Malva Flores, sean escritos por personas con presencia autoral dentro de la lรญrica mexicana, lo que hace que sus perspectivas se lean como adendas a una obra que se desarrolla en otros textos. Esta costumbre se aรฑade tambiรฉn a la funciรณn disciplinaria que tenemos tan arraigada en los cรญrculos literarios: el ensayista se lleva con ensayistas y escribe ensayo, la narradora con narradores y escribe narrativa, y un poeta, si acaso, con los poetas con quienes no se ha peleado, y escribe poesรญa o crรญtica de poesรญa. La llegada de un libro como Frontera interior, que ve a la poesรญa desde la perspectiva de una lectora informada, no desde el trabajo interno del discurso lรญrico o la academia, refresca la discusiรณn alrededor de este gรฉnero y nos recuerda que la discusiรณn sobre poesรญa no es exclusiva de poetas y universidades, sino que es un espacio de contacto en el que es posible reflexionar sobre el lenguaje mismo, nuestra relaciรณn con รฉl, y cรณmo afecta nuestra manera de habitar el mundo. Sin embargo, su abundancia de referentes internacionales โsobre todo anglosajonesโ y la poca discusiรณn sobre el trabajo literario de nuestro contexto, mรกs allรก de referencias al trabajo de Paz, Mariana Oliver o Sara Uribe, me hace preguntarme: ยฟcรณmo lee esta lectora informada y actual la producciรณn artรญstica de su propio espacio y tiempo, y cรณmo toca, de hacerlo, la lรญrica mexicana a su sentimiento de auto-exilio lingรผรญstico?
A pesar, entonces, de un sentido de progresiรณn por capรญtulos cuya lรณgica interna no alcanza a distinguirse del todo, de las dificultades estructurales ya seรฑaladas, de algunos fragmentos que parecieran inorgรกnicos a la totalidad del libro, y de callejones sin salida que ofrecen historias o problemas sin llegar a aterrizarlos, Frontera interior se percibe como el primer capรญtulo de una serie mรกs grande de fragmentos, un convoluto a la Walter Benjamin en el que la autora nos marca, por medio de un lenguaje sumamente personal, su exploraciรณn alrededor de problemas de escritura, memoria y exilio con la poesรญa como hilo conductor. En este libro, la ensayista y editora nos permite regresar a la discusiรณn de la poesรญa como lectores, como entes sensibles, y su perspectiva alejada de los engolamientos academicistas y de la terminologรญa agotada del circuito universitario nos recuerda que hay otras maneras de leer. En este libro se alcanzan a vislumbrar el silencio y el exilio que el joven mรฉdico irlandรฉs de la ficciรณn quiso para su futuro imaginado: la formaciรณn del prรณximo convoluto, el seguimiento a los problemas que se acarician en este libro dentro de la lรณgica compleja y rizomรกtica que nos presenta, queda como el trabajo pendiente para su autora y serรก lo que revele, en fin, su astucia. ~
(Naucalpan, 1994) escribe poemas y ensayos. Su primer libro, Fracciรณn continua, fue publicado por el FOEM en 2022.