escribir sobre la arena para después borrarlo
para negar lo que dije en su momento
quién lleva registro y guarda para sí
el nombre de las cosas la distancia
entre la imagen acústica y el significado
una piedra y otra piedra juntas son un muro
quien esté libre de pecado, etc.
yo no podría elegir una palabra
sin querer borrarla acto seguido
prefiero la arena que se borra
que se encuentra en lo que alguien
nombró sin elocuencia sustantivos incontables
no importa cuántos granos importa la palabra
esa sí incontable o sustantiva o lastimosa
esa sí digna de escarnio indigna
un sueño solamente el extenso mar pero sin agua
el eco que resuena en los pasillos del fracaso
yo no conservaría nada
ni siquiera el verbo del inicio nada
mejor irlo borrando ~
Fernando Botero
Había una idea. Me di cuenta de que me tentaba la llenura de la forma, la solidez en el espacio, cierta monumentalidad. […] Cuando entendí eso me entregué…
El mito de la Revolución Mexicana: Entrevista con Luis González y González
¿Fue una gesta heroica o un desorganizado baño de sangre?
El gran historiador mexicano Luis González y González conversa
con su hijo –historiador también– sobre las verdades y mentiras
que han…
Nota a la traducción
El escritor australiano Alan Moorehead (1910-1983) fue célebre por sus reportajes sobre la Segunda Guerra Mundial como corresponsal del London Daily News. Autor de numerosas obras de…
Subtitulaje
Quizás habría que subtitular las palabras de Jesús para la gente que mira “la pasión de Iztapalapa” en vivo o por medio de la internet pueda entender lo que se está diciendo.
RELACIONADAS
NOTAS AL PIE
AUTORES