No abundan los poetas que se arriesgan a traducir a Shakespeare: Mondragón, Zaid, Segovia, Echavarren, Gimferrer han cumplido la tarea con fortuna. A la lista ahora se suman Jordi Doce y Pedro Poitevin.
Señor directorEn medio de la excesiva euforia levantada alrededor del cine nacional, que ha derivado en una mirada complaciente y en la sobrevaloración de no pocos filmes, Amores…
La literatura de calidad apuesta no por enseñar valores sino por revelar a los niños las tensiones de un mundo que es todo menos cándido y simple. Ana Garralón detalla el proceso que va de los…
Toby Litt es uno de los privilegiados escritores incluidos en la flamante lista de los veinte mejores novelistas jóvenes británicos del momento según la prestigiosa…
Ana Luísa Amaral What’s in a name? Traducción de Paula Abramo Madrid, Sexto Piso, 2020, 176 pp. Lo primero que hace la poeta portuguesa Ana Luísa Amaral en este libro es preguntarse qué hay en…