La claridad,
este azul inmaterial
que nace de la transparencia
y se inscribe en la corteza
de la luz, y despuรฉs disiente
y regresa a su origen,
ยฟa dรณnde va?, ยฟa dรณnde dirige
su cabellera,
sus indicios de luna,
los instrumentos
con los que aviva el fuego oscuro
de la melancolรญa?
Y, una vez que ha pasado,
ยฟquรฉ queda de su carne รญntima, del inmรณvil
derrumbamiento de su ser?
La claridad me empuja al barrizal
de los espejos,
donde me enzarzo en mรญ, y me anego de ahora,
y me asombro de un cuerpo dictado por serpientes,
besado por serpientes, diurno, pero aturdido
de clavos;
un cuerpo
en el que burbujean recuerdos de una edad
entretejida
de esperma y pรณlvora;
un cuerpo
que retrocede,
aunque siga naciendo, que anochece
con cada aurora y llena
con su melaza
cada instante de la muerte,
que confecciona
la nada
y se esponja en la nada;
un cuerpo cuya sombra engloba
todas las sombras.
Siento en la mano la aspereza
de la borra que cubre el escritorio,
y la lisura del papel,
que desmiente una nรกusea de pronombres
y un trabarse de gรณnadas
y ferocidades: la voz
surca lo blanco y coloniza
las pupilas. La luz se enreda en los sonidos
en que se descompone
la tarde. Y vuelve
la claridad,
como un agua que hubiese conocido
la vorรกgine de la plenitud
y ahora
se dilatara en hierros quebradizos,
en negaciones glaucas; vuelve la claridad,
que difunde el rumor de los geranios,
y el hedor de lo exacto,
y el deshacerse de la luz.
Y yo, varado entre letras
que parpadean,
entrego
mi soledad โesta oclusiรณn que soy,
este pudrirmeโ
a la horma informe de la tarde,
al estupor: el mundo sigue,
y busco todavรญa la palabra
que me desangre y me unifique. ~
(Barcelona, 1962) es poeta, traductor y crรญtico literario. En 2011 publicรณ el libro de poemas El desierto verde (El Gato Gris).